このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


I sold everything and left Australia for Asia because I was sick and tired of feeling poor. Now I live like a king at 24 and never 強調する/ストレス about money | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Saturday, May 4 2024 支援する to Main 場所/位置

Femail - Travel

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
Femail Section:[最新の Headlines] [Kate Middleton] [TikTok] [Fashion Finder] [Gardening] [Horoscopes]

I sold everything and left Australia for Asia because I was sick and tired of feeling poor. Now I live like a king at 24 and never 強調する/ストレス about money

|

Tom Wedding was sick and tired of feeling 'poor' while living paycheck to paycheck in Australia - so he packed up his life and moved to Asia.

The 24-year-old sold his 所持品 at the start of 2023 and worked remotely from his laptop while travelling overseas.  

Tom, who 分裂(する)s his time between Bali and Thailand, told FEMAIL he couldn't afford to have a night out with friends in Australia, rarely dined at restaurants, and felt 制限するd by his 財政/金融s.

He now 投資するs and saves 60 per cent of the $6,500 he earns every month while working in 熱帯の 楽園s.  

'I 行方不明になるd out on a lot in Australia and felt like it was controlling my life. Everything 追加するs up so quickly when you go out,' he said.

'Now I'm very spontaneous - if I want to go some where I'll just 調書をとる/予約する it. It's also nice working remotely as it gives me the freedom to do that.'

Tom Wedding (pictured) gave up living in Australia for Asia instead and hasn't looked 支援する ever since. He moved at the start of 2023, lives out of a スーツケース and rents 高級な 郊外住宅s 

Tom also met his now-girlfriend while living in Asia (pictured together) 

Tom did have a short stint at an office 職業 in Australia but quickly realised that it wasn't for him after three months. He's been living out of a スーツケース ever since. 

For the last four months, Tom has been 支援する home to visit family and has been house sitting for 解放する/自由な between the Gold Coast and Melbourne. 

During this time he's realised just how unaffordable Australia has become. 

'The cost of living here in Australia is 絶対 bonkers,' he 宣言するd in a TikTok ビデオ. 

'I 港/避難所't even had a haircut for like two months while I've been 支援する here for Christmas because I don't want to 支払う/賃金 $40-$60 - that's just ridiculous. 

'Sure, I could go to a cheap place but I want to get a nice haircut.' 

While in Asia, Tom said he can 'live like a king' because meals, accommodation and amenities are 徹底的に cheaper. 

He also chose to live in Bali and Thailand because they're の近くに to Australia and the 地元のs are friendly にもかかわらず the language 障壁s.  

WHAT'S THE DIFFERENCE IN COST?

AUSTRALIA: 

Rent: $2200 per month

Groceries: $100+ per week 

石油: $80 per week

Dining out: $100+ 

Takeaway food: $25+ 

Haircuts: $60-70  

ASIA:  

Rent: $1500 per month 

Food: $50 per week 

Bike 雇う: $150-200 per month

石油: $5 per week  

Dining out: $5-10 per meal < /p>

Takeaway food: $5-10 per meal

ビザ: $60 every two months 

Haircuts: $10  

 

While overseas he rents a scooter for $150-200 per month and 石油 costs around $10 to fill up a 戦車/タンク

He spends $1200 per month on a 抱擁する 郊外住宅 in either Thailand or Bali - 反して in Australia he was 支払う/賃金ing $2200 per month  

While living in Australia Tom was renting a small apartment that cost $2,200 a month, but now he 支払う/賃金s $1,200 for a 高級な 郊外住宅 in Bali that he has all to himself.

As for food, takeaway 負かす/撃墜する Under tends to cost at least $25 per meal but in Asia Tom only needs to fork out $5 - $10.

Every two months he needs to leave Bali or Thailand to reapply for the ビザ - but tends to travel somewhere he hasn't been before. 

So far he's visited Japan, Korea, Taiwan and Vietnam then uses Bali and Thailand as a 'home base'. 

While overseas he rents a scooter for $150-$200 per month and 石油 costs around $10 to fill up a 戦車/タンク. 

However, one thing he 行方不明になるs about Australia - besides the picturesque beaches - is the safety.  

Every two months he needs to leave the country to reapply for the $60 ビザ - but tends to travel somewhere he hasn't been before. So far he's visited Japan , Korea, Taiwan and Vietnam then uses Bali and Thailand as a 'home base'

Tom has two 十分な-time 職業s working for a real 広い地所 company and marketing brand 収入 a 連合させるd salary of $6,500. And while he enjoys living abroad he does wish he had an office space to 退却/保養地 to 

Tom has two 十分な-time remote 職業s working for a real-広い地所 company and marketing brand that earns him a 連合させるd salary of $6,500 a month.

He also has a 味方する-hustle helping to teach others how they can make the 移行 to remote work and live the nomad lifestyle.  

As for 財政/金融s he 投資するs 30 per cent of his income into cryptocurrency, saves 30 per cent for an 緊急 基金 and lives off the 残り/休憩(する).  

Tom believes working remotely is the best way to (警官の)巡回区域,受持ち区域 the cost of living and live a balance lifestyle that isn't controlled by 財政/金融s. 

For the moment he doesn't have any 計画(する)s to return to Australia 永久的に but will always call it home.

Read more: Dad explains why living in Asia has '廃虚d' Australia for the family

 

最高の,を越す

I sold everything and left Australia for Asia because I was sick and tired of feeling poor. Now I live like a king at 24 and never 強調する/ストレス about money