このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


No make-up-make-up is 支援する: Just when you thought it was 安全な to go 支援する into the colour palette, Rosie Green has some nude news | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Wednesday, May 22 2024 支援する to Main 場所/位置

Home - You Magazine

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
Home Section:[Breaking News] [Australia] [You Magazine] [調書をとる/予約するs] [Promos] [Rewards] [Cars] [所有物/資産/財産] [Games] [職業s] [For You]

No make-up-make-up is 支援する: Just when you thought it was 安全な to go 支援する into the colour palette, Rosie Green has some nude news

Many of you will be 狼狽d to learn that the no-make-up-make-up look is 支援する. In my 10年間s-long career as a beauty editor, it’s resurfaced more times than pedal 麻薬売人s (which, incidentally, are on 傾向, too, god help us).

You’ll remember the look from the 早期に 1990s. The reality, 支援する then, was that 負担s of 非難する was 伴う/関わるd, but we told ourselves this didn’t count as it was おもに taupe.

Then there was the actual no-make-up look that (機の)カム a couple of years later. The poster girl here was Obsession-perfume-時代 Kate Moss. Sadly, for the 残り/休憩(する) of us, only the supermodel herself could pull it off.

After that there was the social-マスコミ iteration, with 肌 indeed 製品-解放する/自由な, but also airbrushed by filters to the point where everyone looked like a waxwork.

Doutzen Kroes showcases ‘no- make-up make-up’ at Chloe during PAris fashion week

Now there is the 2024 見解/翻訳/版, as seen on the Chlo? catwalk earlier this month. But 持つ/拘留する your scepticism because, you know what? It seemed doable. A contrast to all the marker-pen eyebrows, 行方不明になる Piggy 攻撃するs and creosote-hued 偽の tan that have proliferated recently, this felt fresh; pared 支援する but pretty.

And it wasn’t just prepubescent models wearing it ? there were some 40-somethings, too. To prep the models for the look, they were 扱う/治療するd to a 小型の facial by Orveda (a brand whose 製品s are known for depuffing and 上げるing radiance). 肌 was evened out with just a little concealer, then a pretty nude blush 追加するd. Brows were lightly defined. Ditt o 攻撃するs. A subtly coloured lip balm was 適用するd.

But don’t be fooled into thinking that subtle equals low 維持/整備. This look 作品 best with 色合いd brows and 攻撃するs, and 肌 that’s hydrated and glowing.

Remember, too, that when it comes to 明らかにする/漏らすing ‘欠陥s’, some are 許容できる (dark 影をつくる/尾行するs, for instance, can be ‘poetic’) and some are not (a big pimple). You’ll need to cover the latter.

 That sounds terrible. Let’s eat some more things           ?Kate Winslet on the use of 糖尿病 麻薬 Ozempic for 負わせる loss

Because let’s 直面する it, there’s ‘real’ and then there’s real.

Brows

Not too dark, not too blocky, just subtly defined

 

Blush

Think an ultra-natural 紅潮/摘発する. Go lightly

明らかにする: Lashify 紅潮/摘発する Cheek Stick, £32, lashify.com; Barely there: Milk 構成 冷静な/正味のing Water Jelly 色合い, £22, spacenk.com; Faux 明らかにする: Chanel No1 De Chanel Lip and Cheek Balm, £38, johnlewis.com

 

Lip balm

Lips should be hydrated, not ultra glossy

明らかにする: Vaseline Lip Therapy Rosy Lips, £2.45, boots.com; Barely there: Tatcha The Kissu Lip 色合い, £35, tatcha.co.uk; Faux 明らかにする: Nars Afterglow Sensual 向こうずね Lipstick, £27.50, cultbeauty.co.uk

 

Primer 

Go for glowy, rather than a Madame Tussauds 向こうずね 

Under a tenner

Cutex Hydrating Cuticle Oil (£6.30, tesco.com ) has a 削減(する), nostalgic 瓶/封じ込める 十分な of nail-nourishing 成分s for the perfect finish.

位置/汚点/見つけ出す the difference

Paris Fashion Week chatter was about Denise Ohnona (below left), the Kate Moss lookalike who modelled in the 海洋 Serre A/W24 show.

最高の,を越す

No make-up-make-up is 支援する: Just when you thought it was 安全な to go 支援する into the colour palette, Rosie Green has some nude news