このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Is this America's most dangerous zoo? Shocking ビデオ shows zookeeper 存在 chased by a grizzly 耐える at same 野性生物 中心 where 訪問者 was killed by escaped tiger | Daily Mail Online | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Friday, May 3 2024 支援する to Main 場所/位置

News

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
News Section:[Breaking News] [Australia] [University Guide] [中国] [審議] [Meghan Markle] [Prince Harry] [King Charles III] [天候]

Is this America's most dangerous zoo? Shocking ビデオ shows zookeeper 存在 chased by a grizzly 耐える at same 野性生物 中心 where 訪問者 was killed by escaped tiger

|

The San Francisco Zoo is in danger of 存在 dubbed the most dangerous in America に引き続いて a string of safety 出来事/事件s - 含むing a zookeeper 存在 chased by a grizzly 耐える just last year. 

An 調査 by the San Francisco Chronicle has exposed 多重の serious 出来事/事件s where 従業員 safety and animal 福利事業 has been 妥協d at the city-owned 100-acre 陰謀(を企てる) in the 南西 corner of the city. 

The zoo, which receives $4 million a year in taxpayer money, first 攻撃する,衝突する headlines over a 10年間 ago when a guest was tragically killed by an escaped tiger on Christmas Day in 2007. This was followed by the heartbreaking death of a baby gorilla in 2014.

New 監視 (映画の)フィート数 has now 明らかにする/漏らすd the moment a zookeeper 辛うじて escaped death when he was chased around an enclosure by a grizzly 耐える last may.  

There was also the 最近の 公表されていない death of a young penguin who was fatally struck by a 'guillotine' door - 追加するing to the (死傷者)数 on 意気込み/士気 at the zoo. 

The San Francisco Zoo has 潜在的に earned the 肩書を与える of 'America's most dangerous zoo' に引き続いて a string of 最近の 出来事/事件s 含むing a zookeeper 存在 chased by 解放する/自由なd grizzly 耐える and a 訪問者 getting mauled to death by an escaped tiger

ビデオ (映画の)フィート数 has 逮捕(する)d the terrifying 出来事/事件 where a keeper 辛うじて escaped a grizzly 耐える's しっかり掴む last May - which somehow remained unreported in the マスコミ until now 

The 状況/情勢 has led many 労働者s to 辞職する or say they have 'lost 約束 in the 管理/経営' of the 95-year-old 会・原則.  

There has been a 19 パーセント 減少(する) in the number of zookeepers and other union staff between 2019 and late 2023, によれば the 報告(する)/憶測. 

The 関心ing 傾向 has left the remaining zookeepers - who are trained to care for more than 2,000 animals - with the daunting 仕事 of 監督するing even more 展示(する)s, raising 重要な public safety and 労働者 safety 関心s.

But the zoo's board has 解任するd the 最近の 出来事/事件s as 'predicated on outdated or 簡単に untrue (警察などへの)密告,告訴(状)' and 'uniformly objectionable and baseless.' 

ビデオ (映画の)フィート数 that 逮捕(する)d the terrifying 出来事/事件 where a keeper 辛うじて escaped a grizzly 耐える's しっかり掴む last May had remained unreported in the マスコミ until now. 

The zookeeper 設立する himself 逃げるing from a 大規模な 500-続けざまに猛撃する grizzly 耐える 指名するd Kiona after an oversight in 安全な・保証するing her den 許すd her to roam 自由に.

The keeper dashed through gates and 障壁s to safety, while 同僚s managed to 誘惑する Kiona away from the public areas.   

The staff who (機の)カム to the keeper's 援助(する) 設立する him in a panic and the grizzly roaming 自由に, then-assistant curator of the zoo's carnivores department, Travis 保護物,者s, told the Chronicle. 

保護物,者s, who was away during that particular moment but 簡潔な/要約するd by his 従業員s after, 結局 辞職するd last July after 'upper 管理/経営's 無視(する) of keepers' 関心s,' the 出口 報告(する)/憶測d. 

'結局 something more 厳しい is going to happen in the 未来 if they continue on the same path,' 保護物,者s said.  

Fortunately, no 傷害s were 報告(する)/憶測d, but this alarming 出来事/事件, along with other 最近の safety relapses, has stirred 不安 の中で zoo staff and 誘発するd 辞職s.

In 2007, Carlos Sousa Jr, 17, was killed and two brothers 不正に mauled after a 300lb Siberian tiger escaped from its enclosure and went on a rampage

A police officer 診察するs a tiger enclosure at the San Francisco Zoo on Wednesday, Dec. 26, 2007

に引き続いて the 耐える 出来事/事件, modifications were made to the enclosure - 含むing 絵 the 塀で囲むs a はしけ color and spray-絵 new 'Open' and 'の近くにd' 調印するs to 高める visibility for keepers, helping them 決定する if the door is securely の近くにd.

New latches were also 任命する/導入するd to 確実にする that keepers の近くに the den doors before locking them.

In 2007, Carlos Sousa Jr, 17, was killed and two brothers 不正に mauled after a 300lb Siberian tiger escaped from its enclosure and went on a rampage. 

In the 記録,記録的な/記録するing, one of the 負傷させるd men pleaded for help and asked why it was taking so long to come, shouting: 'My brother's about to die out here!'

A lawyer for Paul, 19, and Kulbir Dhaliwal, 23, said at the time that help did not arrive for more than 30 minutes. 

Police had 警告するd that the escaped tiger which savaged three zoo 訪問者s may have been let out of its enclosure deliberately.  

To reach the public area, the 350lb 女性(の) would have had to leap an 18ft wide moat and 規模 a 20ft 塀で囲む at San Francisco Zoo. 

But the more 悪意のある 可能性 is that the Siberian tiger, which chewed off a zookeeper's arm during a public feeding 開会/開廷/会期, might have been 解放する/自由なd through 犯罪の malice.

The 緊急 dispatcher told the brother that paramedics cannot come to his 援助(する) until they were sure they were not in danger. 

'We have to make sure the paramedics don't get chewed out, because if the paramedics get 傷つける then nobody's going to help you,' they 報道によれば said.

The 犠牲者 shouted: 'My brother's about to die out here!'

The dispatcher asked him to 静める 負かす/撃墜する but is told: 'Can you 飛行機で行く a ヘリコプター out here? Because I don't see a f***ing 救急車.'

The recordings 明らかにする/漏らす 初期の 不信 の中で zoo staff about the tiger's escape. They also 詳細(に述べる) how police 位置を示すd and then 発射 the beast, 指名するd Tatiana.

They start at 5:05pm when a zoo 労働者 called 緊急 services to 報告(する)/憶測 the frantic brothers begging for help.

A woman in the background is heard 説: 'I don't know if they are on 麻薬s or not. They are 叫び声をあげるing about an animal - that has attacked them and there isn't an animal out ... He is 説 he got attacked by a lion.'

The zoo 労働者 said: 'That is 事実上 impossible.' 

At 5:10pm, the zoo 労働者 learned an animal was loose. 'We have a Code 1. They say they have a tiger out,' he told the phone dispatcher and an 避難/引き上げ began.

About 10 minutes later, a paramedic or a zoo 従業員 報告(する)/憶測d that Mr Sousa, who was attacked just outside the tiger pen, was 本気で 傷つける. 'This person needs help now,' he said.

After mauling Sousa the beast crept に向かって the zoo caf?. One of the Dhaliwal brothers - it is not (疑いを)晴らす which - rang for help from outside the caf?, 説: 'It's a 事柄 of life and death.'

A group of 訪問者s make their way through the many tunnels inside the African Savanna 陳列する,発揮する, nine days after the deadly tiger attack at the San Francisco Zoo

It is then that he pled for paramedics to get there quickly.

At 5:27pm a policeman shouted into his 無線で通信する: 'At the caf?, we have the tiger. We have the tiger attacking the 犠牲者.'

いっそう少なく than a minute later, a call (機の)カム over the 無線で通信する to stop 狙撃. 'We have the cat. We 発射 the cat,' an officer said. 'The 犠牲者 is 存在 …に出席するd to.'

Years later, 緊張s are still simmering between the leadership at the zoo and its frontline 労働者s, によれば the Chronicle's 報告(する)/憶測.  

Over fifteen 現在の and former 労働者s have 発言する/表明するd (民事の)告訴s over 管理/経営's 扱うing of animal 福利事業 and safety 議定書s.

Three former 従業員s told the Chronicle they left the zoo over arguments with higher ups over animal 福利事業 基準s. 

Melissa Lory, a zookeeper from 2019 to 2021; Trisha Cas sianni, a keeper from 2007 to 2021; and Dayna Sherwood, a keeper from 2006 to 2018, each 述べるd instances where animals 苦しむd 予定 to 決定/判定勝ち(する)s made by 管理/経営 about 医療の care or 住宅.  

'I knew nothing was going to change as far as my 福利事業 関心s I had for the animals I was 責任がある,' Lory, a former orangutan keeper, told the 出口. 'I knew it was going to continue getting worse.'

She said the 大主教s lived in an enclosure without 接近 to a yard. 

Cassianni, who also worked with the orangutans, agreed and called the zoo as 'dysfunctional.' 

'It just didn't seem like the zoo cared enough about the animals,' she 追加するd.

Another one of the 15 従業員s told the 出口 they had brought up 関心s about grizzly 耐える 安全 to 管理/経営 years 事前の to the the May 2023 出来事/事件. 

'I just felt intensely, but ambiguously, 危険な,' the person said in an email.

Edward Poole, a board member and 議長,司会を務める emeritus of the San Francisco Zoological Society, the nonprofit organization 監督するing the zoo's 操作/手術s, 解任するd the safety 関心s as unfounded, (人命などを)奪う,主張するing they were based on outdated or 不確かの (警察などへの)密告,告訴(状).

He called them 'predicated on outdated or 簡単に untrue (警察などへの)密告,告訴(状)' and were 'uniformly objectionable and baseless.' 

In an email 返答 to the Chronicle, he 強調するd that the grizzly 耐える 出来事/事件 提起する/ポーズをとるd no 脅し to 訪問者s and 最高潮の場面d that a その後の 査察 by the US Department of 農業 確認するd the zoo's 同意/服従 with its licensing 必要物/必要条件s.

He explained that the 状況/情勢 arose when a zookeeper entered the grizzly 耐える's habitat area under the belief that the 耐える was 限定するd to another section and (人命などを)奪う,主張するd the 問題/発行する was 解決するd 敏速に 予定 to the zoo's unwavering dedication to the 福利事業 of both its staff and animals under its care.

'One of our zookeepers entered the grizzly 耐える's habitat area at a time when it was believed that the 耐える was 制限するd to another part of its 封じ込め(政策) area,' he said. 

'予定 to a number of safety 対策 雇うd, the 状況/情勢 was quickly 解決するd. … This 出来事/事件 強調するs our 確固たる かかわり合い to 確実にするing the 福利事業 of both our staff and the animals in our care,' he 追加するd. 

最高の,を越す

Is this America's most dangerous zoo? Shocking ビデオ shows zookeeper 存在 chased by a grizzly 耐える at same 野性生物 中心 where 訪問者 was killed by escaped tiger