このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


利益s to be axed after a year on the 施し物 to stop it becoming a 'lifestyle choice', 総理大臣 発表するs | Daily Mail Online | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Friday, May 3 2024 支援する to Main 場所/位置

News

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
News Section:[Breaking News] [Australia] [University Guide] [中国] [審議] [Meghan Markle] [Prince Harry] [King Charles III] [天候]

|

The 失業 will have their 利益s axed if they fail to find work within a year, Rishi Sunak said yesterday.

明かすing the biggest shake-up of the 福利事業 system for a 世代, the 総理大臣 said he was 決定するd to 妨げる people staying on 利益s as a 'lifestyle choice'.

輪郭(を描く)ing a new 'moral 使節団' to get Britons 支援する to work, the PM also said too many young people complaining of mental health 条件s such as 苦悩 and 不景気 were 存在 'written off' and should be helped to look for a 職業.

More than 420,000 who are classed as sick or 無能にするd will be asked to look for work for the first time.

Mr Sunak's comments 誘発する/引き起こすd a furious (激しい)反発 from disability charities. But he said it was 'fair' to 推定する/予想する people able to work to take a 職業, 追加するing that going to work 'can 現実に 改善する mental and physical health'.

In a speech at the Centre for Social 司法(官) think-戦車/タンク in London, Mr Sunak (pictured) said 'something has gone wrong' since the pandemic, with too many young people 'parked on 福利事業' and producing a 利益s 法案 that was 'financially unsustainable'

A 職業 centre. The PM said there was 'no 推論する/理由 those people should not be in work, 特に when we have almost one million 職業 vacancies' (在庫/株 image)

The PM served notice to the long-称する,呼ぶ/期間/用語 失業した that they would not be 許すd to ぐずぐず残る for years on the 施し物. 公式の/役人 人物/姿/数字s show that half a million able-団体/死体d people have been out of work for six months, with more than a 4半期/4分の1 of a million 失業 for more than a year.

怒り/怒る over PM's '敵意を持った rhetoric' 

By Shaun Wooler 

Unions and health charities have (刑事)被告 Rishi Sunak of using ‘敵意を持った rhetoric’ in his war on the ‘sick-公式文書,認める culture’.

The British 医療の 協会 said the 総理大臣 should 焦点(を合わせる) on 改善するing the NHS so 患者s can get faster care and return to work sooner.

Dr Katie Bramall-Stainer, chairman of the BMA’s GPs 委員会, said: ‘When they are unwell, people need 接近 to 誘発する care. With a waiting 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 7.5 million ? not 含むing for mental health problems ? 延期するs to diagnostics, and resulting 圧力s on GP practices, 患者s cannot get the 治療 they need to be able to return to work.

‘So rather than 押し進めるing a 敵意を持った rhetoric on “sick-公式文書,認める culture”, perhaps the 総理大臣 should 焦点(を合わせる) on 除去するing what is stopping 患者s from receiving the physical and mental healthcare they need.’

The Unison union said: ‘The 総理大臣 has 約束d and failed to 削減(する) NHS waiting 名簿(に載せる)/表(にあげる)s. 脅すing to 除去する 利益s and 軍隊ing sick and 無能にするd people その上の into poverty is most definitely not the way to 増加する the health of our sick nation.’

The Centre for Mental Health said services were struggling to 対処する with the rising 需要・要求する. It 恐れるs suggestions that the 増加する is 予定 to an ‘over-medicalisation of the everyday challenge of life’ may discourage people from 捜し出すing support.

The PM said there was 'no 推論する/理由 those people should not be in work, 特に when we have almost one million 職業 vacancies'.

He said the Tory manifesto would 誓約(する) 法律制定 that will mean people will have 'their (人命などを)奪う,主張する の近くにd and their 利益s 除去するd 完全に' after 12 months on the 施し物 if they are failing to 従う with Jobcentre 条件s, such as 受託するing 利用できる work.

Mr Sunak 解任するd 関心s the move could leave people destitute, 説 that 押し進めるing people into work would leave them better off by an 普通の/平均(する) of £7,000 a year. He 追加するd: 'There is an enormous 量 of support 利用できる to these people, and no 医療の 推論する/理由 why they can't work, but we have half a million 現在/一般に on 利益s for a very long time.

'And I worry very much about this becoming a lifestyle choice. It's a basic 事柄 of fairness.'

The number of people considered 'economically inactive' after 存在 placed on long-称する,呼ぶ/期間/用語 sickness 利益s has jumped by a third since the start of the pandemic and now stands at a staggering 2.8 million. Around half are 調印するd off with 不景気, 苦悩 or bad 神経s.

In a speech at the Centre for Social Ju stice think-戦車/タンク in London, Mr Sunak said 'something has gone wrong' since the pandemic, with too many young people 'parked on 福利事業' and producing a 利益s 法案 that was 'financially unsustainable'. He 警告するd against 'over-medicalising the everyday challenges and worries of life' and said an 推定する/予想するd rise in 利益s spending in the coming years was 'not 維持できる'.

Mr Sunak also 輪郭(を描く)d 計画(する)s for 過激な 改革(する) of the personal independence 支払い(額) (PIP) which is (人命などを)奪う,主張するd by 3.4 million people, half of them for mental health 問題/発行するs. The 支払い(額), 価値(がある) up to £700 a month, is meant to help the sick and 無能にするd with 付加 living costs.

A 協議 on the 問題/発行する will consider whether cash 支払い(額)s should be 限られた/立憲的な to those with physical disabilities and the most 厳しい mental health 条件s. 

The PM said the number of people (人命などを)奪う,主張するing PIP for 苦悩 and 不景気 had more than 二塁打d in the past five years.

Mr Sunak 解任するd 関心s the move could leave people destitute, 説 that 押し進めるing people into work would leave them better off by an 普通の/平均(する) of £7,000 a year

Mr Sunak said people 苦しむing from 条件s such as 苦悩 and 不景気 could be 申し込む/申し出d '接近 to 治療 like talking therapies or 一時的休止,執行延期 care' instead of cash.

READ MORE: DAILY MAIL COMMENT: Sunak's cure for sick-公式文書,認める cul ture

In a thoughtful but bold speech, the PM said there was a 'moral 使節団' to 説得する the economically inactive 支援する to work

The charity 範囲 (刑事)被告 the PM of a '十分な-on 強襲,強姦 on 無能にするd people', but Mr Sunak said there was 'nothing compassionate about leaving a 世代 of young people to sit alone in the dark before a flickering 審査する watching as their dreams slip その上の from reach every passing day'.

The work 能力 査定/評価, which 治める/統治するs entitlement to disability 利益s, will also be 改革(する)d, 軍隊ing 424,000 people 現在/一般に 調印するd off sick 無期限に/不明確に to look for work. Mr Sunak said 'people with いっそう少なく 厳しい mental health 条件s should be 推定する/予想するd to engage with the world of work'.

And the PM 確認するd that GPs could be stripped of their 役割 in 調印 people off work, with 責任/義務 for 手渡すing out いわゆる 'fit 公式文書,認めるs' given to teams of 'specialist work and health professionals' who will 焦点(を合わせる) on what work a person could do with support.

公式の/役人 人物/姿/数字s show 11 million fit 公式文書,認めるs were 手渡すd out by GPs last year, with just 6 per cent 査定する/(税金などを)課すd as 'maybe fit for work'.

労働 said it was committed to social 安全 改革(する) but 拒絶する/低下するd to say which parts of the 計画(する) it would support, if any. A 広報担当者 said: 'All we heard today were 広範囲にわたる questions and reheated 提案s without any 固める/コンクリート answers.'

How Rishi will 取り組む sick-公式文書,認める culture...  

12-month 支配する for 失業した

Tory manifesto 計画(する)s will see people on the 施し物 have their 利益 (人命などを)奪う,主張するs の近くにd after a year unless they can 納得させる Jobcentre staff they are 活発に looking for work and willing to 受託する any reasonable 職業 申し込む/申し出.

Personal Independence 支払い(額)s

Hundreds of thousands of people with 苦悩 and 不景気 could lose 接近 to 支払い(額)s 価値(がある) up to £700 a month and instead be 申し込む/申し出d therapy to help them 支援する to work.

PART-TIME WORKERS

New 支配するs will 要求する part-time 労働者s on 全世界の/万国共通の Credit to look for more work. Anyone working for いっそう少なく than the 同等(の) of 18 hours a week on 最小限 行う will have to show they are 活発に 捜し出すing more hours.

Disability 支配するs

The work 能力 査定/評価 支配するs, which 治める/統治する who is 適格の for sickness 利益s, will be 強化するd to 要求する 424,000 with milder mental health 条件s to start looking for work.

Sick 公式文書,認めるs

GPs could be stripped of their 役割 in 調印 off people as sick and 取って代わるd by 'specialist work and health professionals' who will 焦点(を合わせる) on what work people could do with support, such as 柔軟性 to work from home.

利益 詐欺

捜査官/調査官s will be 手渡すd new 力/強力にするs to 取り組む 利益 詐欺, which 攻撃する,衝突する £6.4 billion last year. In 未来 they will have 類似の 力/強力にするs to those 調査/捜査するing 税金 詐欺, incl uding the ability to make seizures and 逮捕(する)s.

最高の,を越す

利益s to be axed after a year on the 施し物 to stop it becoming a 'lifestyle choice', 総理大臣 発表するs