このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


酸性の-tongue Keith McNally (人命などを)奪う,主張するs RATS were 抑えるのをやめるd in his upmarket Balthazar restaurant in NYC by mystery diner after (激しい)反発 over calling Lauren Sanchez '絶対 反乱ing' | Daily Mail Online | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Friday, May 3 2024 支援する to Main 場所/位置

News

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
News Section:[Breaking News] [Australia] [University Guide] [中国] [審議] [Meghan Markle] [Prince Harry] [King Charles III] [天候]

酸性の-tongue Keith McNally (人命などを)奪う,主張するs RATS were 抑えるのをやめるd in his upmarket Balthazar restaurant in NYC by mystery diner after (激しい)反発 over calling Lauren Sanchez '絶対 反乱ing'

|

New York City restauranteur Keith McNally says rodents were deliberately 解放(する)d inside his Balthazar restaurant as he 直面するs (激しい)反発 for branding Jeff Bezos' fianc?e Lauren Sanchez '絶対 反乱ing'. 

Diners enjoying a meal out could be heard shrieking as at least one rodent could be seen scurrying across the 床に打ち倒す of the dining room.

One eagle 注目する,もくろむd diner managed to 逮捕(する) a ビデオ of what appeared to be a small ネズミ running across the white tiled 床に打ち倒す as it made a 企て,努力,提案 to escape. 

Waiters 急ぐd into 活動/戦闘 to become 一時しのぎの物,策 ネズミ catchers 集会 all the napkins they could find as they 試みる/企てるd to 逮捕(する) the uninvited guest. 

McNally's restaurant, which was awarded an A-率ing during the city's 最新の Health Department kitchen 査察s was quick to 答える/応じる to 報告(する)/憶測s of ネズミs, 見解(をとる)ing the entire  出来事/事件 with cynicism.

'A 怪しげな-looking man of about 40 (機の)カム and sat nervously at Balthazar's 妨げる/法廷,弁護士業 last night around 8:30. After 支払う/賃金ing for one drink he suddenly left very quickly leaving an 上昇傾向d 捕らえる、獲得する which 5 white domesticated mice ran out from,' McNally 地位,任命するd to Instagram.

Diners at New York's Balthazar restaurant were shocked after seeing ネズミs scurrying across the 床に打ち倒す, which were 逮捕(する)d on ビデオ

Restaurateur Keith McNally 示唆するd the 出来事/事件 was 行う/開催する/段階d, 伴う/関わるing domesticated mice coming days after he 爆破d Lauren Sanchez on Instagram

On Monday night, McNally took 目的(とする) at Lauren Sanchez in a late-night Instagram rant. In it, the 72-year-old branded Bezos' soon-to-be second wife '反乱ing' 

'One of the bartenders who noticed the whole episode ran after the man, but failed to catch him. The five domesticated white mice were quickly caught.

'The entire episode was a SET-UP. I just feel sorry that the 5 domesticated white mice were 偉業/利用するd this way,' McNally wrote.

The ネズミ seen scurrying in the ビデオ, however, was brown in color and it is not (疑いを)晴らす if the 出来事/事件s are separate or かもしれない part of a 復讐 陰謀(を企てる) に引き続いて McNally's slights against Sanchez.

'A woman called Michelle Manning Barish seemed to have knowledge that the 出来事/事件 was about to happen because she was standing suspiciously の近くに to where the 出来事/事件 happened with her iPhone ready to take photos… She すぐに 地位,任命するd one of the photos on Instagram and DM'd me a photo of a white mouse,' McNally 明言する/公表するd.

In what appeared to be a scene straight out of the beloved 風刺漫画 Ratatouille, those who were sat at (米)棚上げする/(英)提議するs trying to enjoy their Friday night dinner were 軍隊d to 解除する their feet as the tiny tearaway raced beneath them, and along the 味方する of the 妨げる/法廷,弁護士業. 

Those who had 独房 phones to 手渡す 試みる/企てるd to 援助(する) the 逮捕(する) and turned on their flashlights to help the waitstaff を取り引きする the sudden infestation.

'The entire episode was a SET-UP', wrote restaurateur Keith McNally on Instagram

Wait staff 介入するd 速く, using napkins in an 試みる/企てる to catch the rodents

Staff used guests cellphone flashlights to help 援助(する) the 逮捕(する) of the rodents 

McNally's restaurant was awarded an A-grade in the 最新の 一連の会議、交渉/完成する of kitchen 査察s by the New York City Health Department

The dining room was sent into 大混乱 as diners were seen 解除するing their 脚s up from the 床に打ち倒す

The 大混乱 was caught on camera and 地位,任命するd to Instagram in what would have made for a memorable meal at the French brasserie.

'ネズミs 設立する in Balthazar NYC in the dining room tonight…can't imagine what the kitchen is like. 絶対 'REVO LTING'', the caption read in the (映画の)フィート数 地位,任命するd by Michelle Manning Barish who 述べるs herself as an '行動主義者' and 'writer'. 

Barish later 追加するd some words of advice for McNally 公式文書,認めるing how the 'ネズミ 出来事/事件' didn't make his nightly 報告(する)/憶測 which he 定期的に 地位,任命するs to Instagram. 

'Hey left out your ネズミ 出来事/事件 in the dining room. Also, Why are you so obsessed with Lauren Sanchez? It's creepy. I 約束, that while she's living her best life, helping others and having fun, she never thinks of your vocally anti semitic rants, 弁護 of 性の predators, or ネズミ infested restaurant,' Barish wrote. 

'You're creepy. But at least you're more 一貫した than your food. Maybe 扱う your ネズミ 状況/情勢 and take a break from attacking women on social マスコミ,' she 追加するd.

McNally then (刑事)被告 Barish of かもしれない 存在 伴う/関わるd in 抑えるのをやめるing the rodents in his restaurant.

'Wouldn’t surprise me she 扇動するd the whole unpleasant episode. Or at least was a party to it,' he wrote in 返答 to a comment online.

Keith McNally 株d a carousel of pictures of Lauren Sanchez and her fianc?, Jeff Bezos, and proceeded to skewer the pair on Monday night

Staff could be seen on the 床に打ち倒す as the tried to 跡をつける 負かす/撃墜する the uninvited guest

Guests either filmed the 演劇 or used their flashlights to help servers 跡をつける the ネズミs 負かす/撃墜する

Waiters could be seen scouring the 床に打ち倒す as they 猛烈に searched for the critter

On Monday night, McNally took 目的(とする) at Lauren Sanchez in a late-night Instagram rant. 

In it, the 72-year-old branded Bezos' soon-to-be second wife '反乱ing', before skewering the pair with comments 申し込む/申し出d と一緒に a carousel of 最近の pictures.

In the scathing rant McNally wrote: 'Does anybody else find Jeff Bezos' New wife - Lauren Sanchez - ABSOLUTELY REVOLTING?' 

'What an ugly and F***ing SMUG - LOOKING couple they make. Is this what having 1000 Billion dollars does to people?'

He has since 誘発するd fury on social マスコミ, with former TV 錨,総合司会者 Sanchez 株ing a very pointed message on Tuesday night and some of her high-profile friends coming to her 弁護. 

In a subequent 地位,任命する, McNally (人命などを)奪う,主張するd that a reporter from The Daily Beast (機の)カム to his restaurant as 早期に as 5 pm on Tuesday and (刑事)被告 her of 'looking for a story that 控訴s her narrative.' 

'A lady (機の)カム 早期に on around 5pm to ask for a 保留(地)/予約 during primetime. Because we were 十分な at primetime I 申し込む/申し出d her a nice (米)棚上げする/(英)提議する a little later.' 

'It turned out that she was a reporter (she later called herself 'a 秘かに調査する ') for The Daily Beast and she proceeded to ask our 妨げる/法廷,弁護士業 guests if they noticed that Balthazar wasn't busy because of Keith's Instagram 地位,任命する about Jeff Bezos's girlfriend,' the 地位,任命する reads.

'Mind you this was at 5pm!! Our lovely 正規の/正選手 S. was the one who 報告(する)/憶測d her to me after she tried to get him to give her a 引用する...

'He told her that No one in NYC would stop coming to Balthazar because of a filthy rich 億万長者's girlfriend. Lots of other 顧客s said the same thing. 

'She then (機の)カム to talk to me to try to get me to give her a 引用する ..I told her that we couldn't comment but since she was asking if we were busy or not I 簡単に told her to look around for herself.

'The room was packed at this point and she agreed that we seemed very busy then left,' the 地位,任命する reads. 

The 地位,任命する went on to say that the night was 'very busy,' with both indoor and outdoor seating areas 'got 公正に/かなり 十分な.' 

The pair got engaged nearly a year ago after の近くに to five years together

The former TV 錨,総合司会者 地位,任命するd two telling messages on her Instagram Stories on Tuesday night, 勧めるing people to be 肉親,親類d to one another

McNally, the owner of 耐えるing New York City hot-位置/汚点/見つけ出すs Balthazar, Pastis, Minetta Tavern, and Morandi has 以前 選ぶd several fights with 井戸/弁護士席-known 訪問者s to his restaurants.

In October of 2022, he started a weeks-long 反目,不和 with then late-night host James Corden, who 報道によれば 叫び声をあげるd at McNally's Balthazar staff over an all-yolk omelet his wife had 試みる/企てるd to order.

McNally 地位,任命するd a long 声明 to Instagram 詳細(に述べる)ing Corden's 申し立てられた/疑わしい unpleasant 遭遇(する)s with the Balthazar staff and 問題/発行するing a 禁止(する) on Corden as a guest of his 設立s.  

Corden, who has on 多重の occasions been pegged as difficult to work with, defended himself on-空気/公表する and in a New York Times profile at the time.

Lauren Sanchez received support from some celebrity 同盟(する)s 含むing Chrissy Teigen and MSNBC's Stephanie Ruhle

He わびるd, McNally 逆転するd the 禁止(する), and things were smoothed over for a bit, but only until the restaurant boss got his 手渡すs on a copy of the London Times, in which Corden 否定するd ever 叫び声をあげるing at anyone.

'I don't want to over-egg the pudding, but in Friday's London Times Corden flip-flopped and told a 大規模な 嘘(をつく) AGAIN,' wrote McNally after the 論争 had been settled for the first time.

''I never 叫び声をあげるd at anyone, I didn't shout, didn't call anyone a 指名する or 断言する or use derogatory language … How is it remotely a thing? When that person who 地位,任命するd the story wasn't even there,' (said Corden)

'On second 見解(をとる)ing, I 設立する his TV 'confessional' contrived and phony. The actor will say anything to save his bacon.

'In the 計画/陰謀 of things my opinion means nothing, but after Friday's interview and a second look at his fraudulent confessional, I've given up on James Corden. For Good,' wrote the successful 歓待 boss.

最高の,を越す

酸性の-tongue Keith McNally (人命などを)奪う,主張するs RATS were 抑えるのをやめるd in his upmarket Balthazar restaurant in NYC by mystery diner after (激しい)反発 over calling Lauren Sanchez '絶対 反乱ing'