このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Police 指導者 who 削減(する) earrings off 女性(の) 新採用するs with wire 切断機,沿岸警備艇s will keep his 職業 - にもかかわらず 存在 設立する 有罪の of 甚だしい/12ダース 不品行/姦通 | Daily Mail Online | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Saturday, May 4 2024 支援する to Main 場所/位置

News

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
News Section:[Breaking News] [Australia] [University Guide] [中国] [審議] [Meghan Markle] [Prince Harry] [King Charles III] [天候]

Police 指導者 who 削減(する) earrings off 女性(の) 新採用するs with wire 切断機,沿岸警備艇s will keep his 職業 - にもかかわらず 存在 設立する 有罪の of 甚だしい/12ダース 不品行/姦通

|

A police training 指導者 who 削減(する) out the earrings off three 女性(の) 新採用するs with a pair of wire 切断機,沿岸警備艇s will keep his 職業 にもかかわらず 存在 設立する 有罪の of 甚だしい/12ダース 不品行/姦通.

PC ツバメ Briggs was 監督するing a 'bleep 実験(する)' - a 演習 which 伴う/関わるs running 支援する and 前へ/外へ in a straight line - when he 主張するd all jewellery be 除去するd by the 63 新採用するs.

Three officers - PC Georgia Hedditch, PC Elizabeth Christie and PC Holly 法律 - told him they were 肉体的に unable to 除去する their stud earrings.

When PC Hedditch 示唆するd 'you'll have to 削減(する) them out', PC Briggs left the sports hall at Dorset Police HQ and returned with a pair of wire 切断機,沿岸警備艇s and bolt croppers.

He then had them とじ込み/提出する one by one into an office next to the hall, told them to put their 長,率いるs 負かす/撃墜する on a jacket on a desk, and '強制的に 削減(する)' their earrings out with the wire 切断機,沿岸警備艇s.

PC Georgia Hedditch joked that Briggs would have to 削減(する) her earrings out but did not 推定する/予想する him to do so with wire 切断機,沿岸警備艇s

PC ツバメ Briggs said he 行為/法令/行動するd with the best 意向s to help the women 完全にする their t est

PC ツバメ Briggs apologised in 法廷,裁判所 for 原因(となる)ing the women 当惑 and 苦しめる

The women were left '苦しめるd and embarrassed' after the ordeal at the Winfrith HQ on April 17 last year, his police 不品行/姦通 審理,公聴会 heard.

PC Briggs, who was working within the 軍隊's 操作の Training 部隊, lent over the women ーするために 除去する their earrings.

The junior officers all said they 従うd as they thought if they didn't do the 実験(する) they would fail the course and 損失 their career prospects.

PC Briggs said he had the 'best of 意向s' as he did not want them to 行方不明になる the fitness 実験(する), which he was not 許すd to let them 参加する in while wearing jewellery, as this would 延期する their training.

But a police disciplinary パネル盤 設立する that the students had not given '解放する/自由な and 本物の 同意' for him to carry out the 激烈な 活動/戦闘.

They 設立する that PC Briggs had 違反d the 基準s of professional behaviour relating to 当局, 尊敬(する)・点 and 儀礼 and Discreditable 行為/行う and was 有罪の of 甚だしい/12ダース 不品行/姦通.

He was 問題/発行するd with a final written 警告 that will be in place for five years.

His 同僚 PC Samuel Davies was also 設立する to have committed 不品行/姦通 by not stepping in to stop him 除去するing the earrings, or 報告(する)/憶測ing the 出来事/事件.

PC Georgia Hedditch had only been an officer for three weeks on the day of the fitness 実験(する)

Dorset Police has not 解任するd PC ツバメ Briggs for his behaviour にもかかわらず the パネル盤 finding him 有罪の of 甚だしい/12ダース 不品行/姦通

Dorset Police said they were 'saddened' by the 出来事/事件 and had reviewed their 政策s and training 指示/教授/教育s

Davies was given a written 警告 that will remain in place for 18 months.

示す Ley-Morgan, 代表するing Dorset Police, said: 'Three very junior officers (機の)カム into an office, putting their 長,率いる on a (米)棚上げする/(英)提議する, having their earrings 強制的に 削減(する) out.

'Surely steps should have been taken to 配列し直す their fitness 実験(する)s to the next morning, to give them time to have their earrings 除去するd.

'It is a serious 出来事/事件 which should never have happened and it is astonishing that it did.

'What would a member of the public thinking of joining the police service make of this, that Dorset Police is an organisation where you can have your jewellery 削減(する) out?'

PC Christie had been an officer for three weeks when she had six earrings 除去するd.

She told the 審理,公聴会 that she 恐れるd she would lose her 職業 if she did not let PC Briggs take them out.

She said: 'He said if you can't take your fitness 実験(する), then you can't do your personal safety training, and you are out.

'I thought I was going to lose my 職業 that day over some earrings.

'When I said I can't get them out, he said he had some 切断機,沿岸警備艇s at the 支援する.

'When it was my turn to go in ツバメ Briggs was in the room he was 持つ/拘留するing these really long bolt 切断機,沿岸警備艇s in his 手渡すs and was 開始 and の近くにing them. He said 'who's next'.

'I remember starring at them and thinking 's**t they are big'.

'There was a 黒人/ボイコット jacket 倍のd up on the (米)棚上げする/(英)提議する and he told me to put my 長,率いる on it.

'It was 圧倒的な. I was shaking with adrenaline and trying not to cry.'

The 審理,公聴会 heard that the three 新採用するs 'honestly' believed PC Briggs had used bolt 切断機,沿岸警備艇s on them.

However, 実験(する)s carried out during 訴訟/進行s showed that it would have been impossible to (軍隊を)展開する,配備する them to 除去する small stud earrings.

It was therefore 受託するd by all parties that wire 切断機,沿岸警備艇s were used instead.

PC Briggs, a police officer of 17 years with a 以前 clean disciplinary 記録,記録的な/記録する, said his 活動/戦闘s on the day were based on an '無視/無効ing 責任/義務 to keep students 安全な'.

He got emotional as he apologised to the 新採用するs for his 'terrible mistake'.

PC Briggs said: 'I thought it (除去するing the earrings) was a 危険 I could 支配(する)/統制する but them running the 実験(する) was something I couldn't 支配(する)/統制する.

'Looking 支援する, it was not the 権利 決定/判定勝ち(する).

'I have listened to the 証拠 of the three student officers and can only say how apologetic I am at the feelings of 苦しめる they 苦しむd.

'My 意向 on the day was to 許す them to do the JRFT (bleep) 実験(する) to 避ける the 苦しめる and upset (of 行方不明の out) and I ended up 原因(となる)ing it and for that I'm truly sorry.

'When it was raised with me that a (民事の)告訴 had been made it made me reevaluate the 決定/判定勝ち(する) I had made, and the last thing I 手配中の,お尋ね者 to do was upset anyone.

'It has been uncomfortable listening to the 証拠, and it has 深く,強烈に upset me.

'I made a terrible mistake on the day but I did it with the best of 意向s.

'I was trying to help the student officers and I want them to know I am apologetic.'

PC Briggs explained that he had brought the bolt 切断機,沿岸警備艇s into the office as they were 欠陥のある and he needed to 修理 them.

Dorset Police said they were 'saddened' by the 出来事/事件 and had reviewed their 政策s and training 指示/教授/教育s in light of it.

副 長,指導者 Constable Rachel Farrell said: 'I was saddened to hear about this 出来事/事件 伴う/関わるing the very team of officers who are 推定する/予想するd to 論証する impeccable 基準s of behaviour and 尊敬(する)・点 to our new student officers as they begin their policing 旅行 with us.

'Their 活動/戦闘s on that day fell below the 基準s 推定する/予想するd of anyone working within Dorset Police and the 結果s 配達するd by the パネル盤 反映する the 真面目さ of this.

'The パネル盤 設立する that there was 混乱 over the dress code 政策 for officers taking part in the 職業-関係のある Fitness 実験(する) and since this 出来事/事件 we have already reviewed our 政策s and training joining 指示/教授/教育s so it is made very (疑いを)晴らす to officers that no jewellery or piercings must be worn.

'取り組むing unethical or 容認できない behaviour remains a 軍隊 優先 and I would encourage members of the public to 報告(する)/憶測 them to the 軍隊 so they can be 完全に 調査/捜査するd.'

最高の,を越す

Police 指導者 who 削減(する) earrings off 女性(の) 新採用するs with wire 切断機,沿岸警備艇s will keep his 職業 - にもかかわらず 存在 設立する 有罪の of 甚だしい/12ダース 不品行/姦通