このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Texas parents who left Houston for a new life in Costa Rica's 'blue zone' after mom's 癌 diagnosis 明らかにする/漏らす how the move transformed their lives | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Wednesday, May 22 2024 支援する to Main 場所/位置

Travel

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
Travel Section:[最新の Headlines] [Escape] [目的地s] [Holidays] [Mail Travel] [Celebrity Travel]

Texas parents who left Houston for a new life in Costa Rica's 'blue zone' after mom's 癌 diagnosis 明らかにする/漏らす how the move transformed their lives

|

A woman who fled the US to live in Costa Rica's 'blue zone' with her family after noticing she felt much healthier when she visited まっただ中に her  戦う/戦い has 株d some of the 巨大な 利益s to living in the Central American country.

Kema 区-Hopper, 初めは from Houston, Texas, was 荒廃させるd when she was 診断するd with breast 癌 in 2016 - just months before she was 始める,決める to tie the knot in Costa Rica with her longtime boyfriend, Nicholas.

にもかかわらず her 存在 in the 中央 of her 治療, they still decided to go through with the trip and jetted off to the Latin American country to say their 'I dos.'

And as soon as they landed in Costa Rica, Kema noticed a stark difference in the way that she felt.

A woman fled the US to live in Costa Rica's 'blue zone' with her family after noticing she fe lt much healthier when she visited まっただ中に her 癌 戦う/戦い 

Kema 区-Hopper was 荒廃させるd when she was 診断するd with breast 癌 in 2016 - just months before she were 始める,決める to tie the knot in Costa Rica with her longtime boyfriend, Nicholas

にもかかわらず her 存在 in the 中央 of her 治療, they decided to go through with the trip and jetted off to the Latin American country to say their 'I dos' - and she felt so much better there

The five places with 'Blue Zone' status: Okinawa, Japan ; Sardinia, Italy ; Nicoya, Costa Rica; Ikaria, Greece ; and Loma Linda, California in the 部隊d 明言する/公表するs

Kema said she felt more energetic and like she was suddenly 'getting better' - but within a week of returning to their home in Texas, it was 'bad again.' 

For years, she couldn't stop thinking about how different she felt in Costa Rica - and she 結局 decided to move there 十分な-time.

Kema underwent a 片側だけの mastectomy and is now 癌 解放する/自由な. She's seen during her 癌 戦う/戦い with her daughter

She has now opened up about all the ways her and her family's lives have 改善するd since they left the 明言する/公表するs during a 最近の interview with CNN - from her kids 存在 able to connect with nature to the strong sense of community.

'I felt the best that I had been feeling since I'd been 診断するd,' she 解任するd of her first trip to Costa Rica to CNN.

'I thought that I was getting better. But it really seemed like it was 環境の, because after about a week , I was feeling bad again.

'So that was the first 指示する人(物) that there was something special about Costa Rica.'

Kema explained that she 結局 underwent a 片側だけの mastectomy and is now 癌 解放する/自由な - but the family 直面するd more 悲劇 a year later when their house was destroyed by a ハリケーン.

While looking for a new place to live, Kema and Nicholas couldn't stop thinking about Costa Rica.

The family 結局 decided to move to there 十分な-time - and she has now opened up about all the ways her and her family's lives have 改善するd since they left the 明言する/公表するs

Kema (seen with her daughter) 賞賛するd Costa Rica's strong sense of community, explaining, 'The 地元のs are helpful whether they know you or not. The community looks out for each other'

'We just felt like we 手配中の,お尋ね者 to get 支援する there and just feel good,' Kema 解任するd. 'There's something energetic about 存在 in Costa Rica.'

In 2018, the couple, along with their young daughter, Aaralyn, packed up all their things and 公式に relocated to the country.

They settled in Pueblo Nuevo, a small town 位置を示すd in the Nicoya 半島 that is one of the world's few blue zones - the areas around the world where people have the longest life 見込みs.

She 公式文書,認めるd that the food is healthier and the 空気/公表する feels cleaner. She said, 'We have noticed that we feel better when we're here. Our cardiac health and 肺 health seems to be better.' One of the meals she recently 用意が出来ている is pictured

Adjusting to life in Costa Rica was certainly a shock - as they weren't used to living 'in the ジャングル.'

'It was an adventure,' joked Kema. 'One long learning experience.'

But the pair was すぐに drawn to the country's simple lifestyle, relaxed nature, and strong sense of community.

'I had an idea of what I thought community was, but that was 完全に obliterated when I got here and experienced true community,' she 噴出するd.

'The 地元のs were helpful whether they knew you or not… It was amazing. The community really looked out for each other.' 

The couple - who 拡大するd their family by welcoming son Nicolai in April 2020 - say their days now consist of 'lots of 引き上げ(る)s' and splashing around at the beach, and they're 特に happy that their young kids have connected with nature.

'My husband and I both commented that she was able to 肉親,親類d of have a childhood like we had in the '80s and '90s - being able to go outside and play outside of the watchful 注目する,もくろむ of your parents,' commented Kema.

She said 'families come first' there, 追加するing, 'I 料金 l like in the 明言する/公表するs, you feel 圧力 taking your young child out to dinner or something.

She said 'families come first' there, 追加するing, ' They love children. And I don't やむを得ず know that I felt the same . It's a very family oriented nation'

In 新規加入, she said she has 設立する herself いっそう少なく 'uptight' since making the move, since things feel much slower-paced there than the '最高の 急速な/放蕩な' 明言する/公表するs

Kema 述べるd the Costa Rican people as 'hardworking' and much more connected to their surroundings. She's pictured with her daughter

'Here, if your kid wants to play and walk around the (米)棚上げする/(英)提議する, then they tell you to leave them alone and let them. So it's just different. 

'They love children. And I don't やむを得ず know that I felt the same . It's a very family-oriented nation. Families definitely first.'

She also 公式文書,認めるd that the food is healthier and the 空気/公表する feels cleaner. She said, 'We have noticed that we feel better when we're here. Our cardiac health and 肺 health seems to be better.'

In 新規加入, she said she has 設立する herself いっそう少なく 'uptight' since making the move, since things feel much slower-paced there than the '最高の 急速な/放蕩な' 明言する/公表するs.

Kema 述べるd the Costa Rican people as 'hardworking' and much more connected to their surroundings.

'They live with the land and not in spite of the land,' she 追加するd. 'They don't try to 除去する all of the nature so that they can 存在する. They just 肉親,親類d of 存在する with the nature. At least where we live.'

The family have no 計画(する)s to return to the US, however, Kema did 収容する/認める that she 行方不明になるs a few things - like it 存在 冷淡な around Christmas time and 存在 able to order from アマゾン, which isn't a thing there. 

'When Christmas rolls around, いつかs I just want to put on fuzzy socks and a big hoodie and curl up somewhere cozy with a 襲う,襲って強奪する of hot chocolate while it's 冷淡な outside. But that does not happen . It's a hot Christmas,' she said.

最高の,を越す

Texas parents who left Houston for a new life in Costa Rica's 'blue zone' after mom's 癌 diagnosis 明らかにする/漏らす how the move transformed their lives