このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


I'm a flight attendant - these are the packing 切り開く/タクシー/不正アクセスs I've learnt from 16 years of working in 計画(する) cabins (含むing why you should 避ける 事例/患者s with hard 爆撃するs and four wheels) | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Wednesday, May 22 2024 支援する to Main 場所/位置

Travel

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
Travel Section:[最新の Headlines] [Escape] [目的地s] [Holidays] [Mail Travel] [Celebrity Travel]

I'm a flight attendant - these are the packing 切り開く/タクシー/不正アクセスs I've learnt from 16 years of working in 計画(する) cabins (含むing why you should 避ける 事例/患者s with hard 爆撃するs and four wheels)

|

Summer holidays are on the horizon, which means packing season is の近くに.

And for many, it's always a struggle to get through it without making 根底となる errors.

Even たびたび(訪れる) fliers are 傾向がある to pack pointless items into a 事例/患者 that was never going to fit into an 総計費 貯蔵所.

To help 少なくなる the 強調する/ストレス, retailer House of Fraser partnered with flight attendant Emilie and asked her to 株 her packing tips. She's been working in 計画(する) cabins for 16 years ? so no amateur when it comes to the art of スーツケース 管理/経営.

Scroll 負かす/撃墜する for her 最高の,を越す tips, which 含む 切り開く/タクシー/不正アクセスs for saving space and 確実にするing you never leave anything 必須の behind - and the 危険,危なくするs of a hard-爆撃する 事例/患者.

Retailer House of Fraser partnered with flight attendant Emilie and asked her to 株 her packing tips

Try this trick if you're a たびたび(訪れる) flyer

Emilie 示唆するs having 必須のs ready to go, explaining: 'If you're a たびたび(訪れる) flyer or tend to have 正規の/正選手 staycations, 始める,決める aside 必須の travel items in your backpack or 週末 捕らえる、獲得する. For example, 力/強力にする banks, plug adaptors, travel toiletries, 医薬 and sun cream. Having these 必須のs handy and ready to go can help you pack quickly for your next trip.'

(軍隊を)展開する,配備する this 手段 and there's little chance of leaving anything behind.

Never pack these items next to each other

Cabin 圧力 can have 逆の 影響s on your toiletries. Because of this, Emilie advises: 'The change in 空気/公表する 圧力 can いつかs 原因(となる) liquids to 漏れる, even if they are under 100ml and the 最高の,を越す is screwed on. To 避ける this, I always recommend taking the pad or wipe, or solid 妨げる/法廷,弁護士業 見解/翻訳/版s, when possible, to 妨げる spillages in your backpack.

'For extra 警戒, keep important items - like your パスポート - 安全な by keeping them in a (疑いを)晴らす ziplock 捕らえる、獲得する to 保護する them from 偶発の spillages so they're fit to travel with.'

Don't take a hardcover スーツケース

If you do take a 捕らえる、獲得する for the 貨物 持つ/拘留する, Emilie 警告するs: '乗客s tend to think that hard-爆撃する スーツケースs are more 抵抗力のある than fabric ones, but it's 現実に the opposite. Hardcovers can get easily broken by the 圧力 of the other 捕らえる、獲得するs once they're all packed together in the 持つ/拘留する.

'To 避ける 損失 to your 捕らえる、獲得する, I always recommend choosing a fabric スーツケース as these are 現実に more 持続する. 選ぶing one in a 有望な colour can help you 位置/汚点/見つけ出す your 捕らえる、獲得する more quickly during baggage 配達/演説/出産. Just 避ける white as it won't stay that colour for long!'

Emilie 追加するs: 'Another ありふれた 捕らえる、獲得する mistake people make is 選ぶing for a four-wheel スーツケース. These are never as 持続する or reliable as a two-wheel spinner and I'd always 避ける them.'

避ける taking 多重のs of items

Pre-計画(する) your outfits in 前進する to 確実にする only the 必須のs are 存在 taken

The art of the 要約する/(宇宙ロケットの)カプセル wardrobe is important

Emilie says: 'If you're taking a short flight and only going for a few days, travelling with a carry-on 捕らえる、獲得する or backpack can be a more practical 選択, helping you to 避ける 延期するs while waiting for baggage on the other 味方する. Just make sure you've checked your 調書をとる/予約するing 詳細(に述べる)s to make sure your 捕らえる、獲得する 会合,会うs the 基準 before you travel.

'Pre-計画(する) your outfits in 前進する to 確実にする only the 必須のs are 存在 taken and try to 避ける taking 多重のs of items, as this will 解放する/自由な up some space. For example, take one pair of trainers, ジーンズs, a jumper or cardigan and a coat. Take a few T-shirts and enough underwear and one nice dress if you know you'll be going out. Flat trainers are both practical and use いっそう少なく space, so bring these if you can.'

避ける taking fresh food in your 捕らえる、獲得する

Whilst it's nice to bring 地元の delicacies 支援する from your trip, think about whether they'll get through customs.

Emilie says: 'Food and drinks are ok to pack in your スーツケース as long as they are packed 井戸/弁護士席 and 保護するd from 漏れるing. Make sure to 避ける anything with a strong smell as that might attract the attention of sniffer dogs at customs. 冷淡な meats, cheese and fresh food in general are often forbidden in international travels so make sure to keep this in mind.'

確実にする your 捕らえる、獲得する is light enough to 解除する

While it's 決定的な you don't overpack to 会合,会う your 捕らえる、獲得する-負わせる 限界s, Emilie 追加するs: 'Please don't pack a 捕らえる、獲得する that is too 激しい. If you can't 解除する it and place it in the 総計費 compartment yourselves, it's too 激しい for us attendants, too, and we don't want to 負傷させる our 支援するs to 解除する your luggage.'

最高の,を越す

I'm a flight attendant - these are the packing 切り開く/タクシー/不正アクセスs I've learnt from 16 years of working in 計画(する) cabins (含むing why you should 避ける 事例/患者s with hard 爆撃するs and four wheels)