このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Scott Disick is FINALLY 捜し出すing help for his Ozempic use after 'public 激しい抗議' over his gaunt 外見 gave him a much needed wake-up call - as he 猛烈に tries to reach a healthy 負わせる without 'ballooning' | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Friday, May 3 2024 支援する to Main 場所/位置

Showbiz

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
Showbiz Section:[Headlines] [Showbiz] [Kim Kardashian] [Victoria Beckham] [Harry Styles] [Amanda Holden] [Britain's Got Talent]

Scott Disick is FINALLY 捜し出すing help for his Ozempic use after 'public 激しい抗議' over his gaunt 外見 gave him a much needed wake-up call - as he 猛烈に tries to reach a healthy 負わせる without 'ballooning'

|

Scott Disick has finally decided to 捜し出す help for his Ozempic use after shocking fans and leaving loved ones 恐れるing for his health over his 劇の 負わせる loss, insiders have (人命などを)奪う,主張するd.

The reality TV 星/主役にする, 40 - who 株 three children with his ex Kourtney Kardashian - 誘発するd 関心 when he was pictured looking noticeably thinner last month. 

Fans were 関心d his gaunt 外見 was a result of an 公表されていない illness or 麻薬 use, but sources t old DailyMail.com that he was using Ozempic in a desperate 企て,努力,提案 to get rid of his 'dad bod.' 

Now, Scott - dubbed 'The Lord' - has 報道によれば turned to a nutritionist to help 取り組む his fluctuating 負わせる after the 'public 激しい抗議' over his new look

Scott Disick, 40, alarmed fans on Instagram in February with a noticeably slimmer 直面する (pictured)

Weeks later in 早期に March, the father-of-three, 40, 誘発するd 恐れるs for his health when he was pictured looking gaunt on leaving Catch Steak in Los Angeles (pictured)

But sources say the 'public 激しい抗議' was a wake up call to get help after using Ozempic, with Scott turning to a nutritionist to help with his 負わせる - pictured looking healthier on March 28

'Scott 認めるd that he needed to stop taking Ozempic after seeing the photos of himself and the public 激しい抗議 over his 負わせる loss,' an insider told DailyMail.com 排他的に.&n bsp;

'He thought he looked good because he was thinner again ? not realizing that this was not healthy. 

'He is now working with a nutritionist to get 支援する on 跡をつける and not balloon up to the size he was.'

They 追加するd: 'Scott has been incredibly attractive and fit his entire life and is not having the best time 受託するing that age is catching up with him.'

DailyMail.com has 接触するd 代表者/国会議員s for Scott for comment. 

Ozempic has been popularized by 列s of celebrities 含むing Sharon Osbourne and Oprah Winfrey who have shed 続けざまに猛撃するs using the wonder 麻薬. 

Last month, DailyMail.com 報告(する)/憶測d that Scott had turned to Ozempic in an 試みる/企てる to manage his 負わせる after piling on the 続けざまに猛撃するs from a 支援する 傷害 に引き続いて a car 衝突,墜落 in 2022.

Fans 発言する/表明するd 関心 when he was pictured looking noticeably thinner に引き続いて a meal with his pals at Catch Steak restaurant in West Hollywood.

Scott 報道によれば started using Ozempic after 伸び(る)ing 負わせる and is now hoping to get it under 支配(する)/統制する (pictured in August 2022) 

Scott's gaunt 外見 in February raised 関心s for his ex Kourtney Kardashian - who is now married to Travis Barker (pictured) 

Scott has 直面するd several health 後退s in 最近の years, 含むing a 支援する 傷害 借りがあるing to a car 事故 in 2022 - which saw him 伸び(る) 負わせる (pictured) 

いっそう少なく than a week later, he was photographed looking gaunt while out with his three children Mason, 14, Penelope, 11, and 統治する, nine, while out to dinner at Nobu.

'He is not ill and isn’t doing hardcore 麻薬s,' a source told DailyMail.com at the time. 'Kourtney would never 許す Scott to spend so much time with their kids if he was in the throes of an 中毒.

'Scott started taking Ozempic because he had serious 問題/発行するs with his 負わせる 伸び(る). This time last year he saw himself as fat.'

Scott's wellbeing became a topic of conversation last year に引き続いて an episode of the popular Hulu reality show Keeping Up With the Kardashians.

Khloe Kardashian, 39, visited the 実業家 to discuss his health. During the episode, Scott 認める he had not been doing the physical therapy needed to 回復する from his 支援する 傷害 and later told his doctor: 'I 港/避難所't been able to run around. I've 伸び(る)d 負わせる.'

READ MORE: The truth about Ozempic's 味方する-影響s: Long-称する,呼ぶ/期間/用語 consequences of 負わせる loss 麻薬 are only now 現れるing

Khloe 明言する/公表するd: 'I think Scott needs a little p ep talk because this is probably the unhealthiest I've seen him. He's barely 動きやすい, and it's all from his 支援する, so that wouldn't make anyone feel good.'

Scott then 認める that he had '伸び(る)d a lot of 負わせる... because of my 支援する.'

Scott, who lost his parents in 2013 and 2014, has also 率直に struggled with 実体 乱用 and alcoholism in the past.

He was 入院させるd for alcohol 毒(薬)ing in June 2020 and 事前の to that had a 近づく 致命的な overdose in 2014 after he took almost an entire 瓶/封じ込める of sleeping pills に引き続いて a wild night out drinking and partying.

He was 結局 納得させるd to enter rehab for a month-long stay by his ex-girlfriend Kourtney.

The 星/主役にする made changes to his diet in 2020 after discovering that he had low testosterone levels.

In the UK and the US, Ozempic is 利用できる as a prescription-only 麻薬 but the cost in America is 天文学の and can be up to $1,700 a month.

栄養 専門家 Dr. 示す Hyman recently 株d with DailyMail.com that the unforeseen 味方する 影響s from the touted '奇蹟 負わせる loss 発射' are scary. 

The first was bowel blockages - which is when food becomes stuck in the intestines, where if left untreated it can 削減(する) off 血 供給(する) and kill.

The second was inflammation of the 膵臓, which can also be deadly.

It comes after an 分析 showed that fat loss 発射s like Ozempic and Zepbound have been linked to more than 100 deaths in the US.

Millions of American's are now 定める/命ずるd 負わせる loss 発射s.  

最高の,を越す

Scott Disick is FINALLY 捜し出すing help for his Ozempic use after 'public 激しい抗議' over his gaunt 外見 gave him a much needed wake-up call - as he 猛烈に tries to reach a healthy 負わせる without 'ballooning'