Contents

Readability 実験(する)s

Gunning 霧, Flesch Reading 緩和する, and Flesch-Kincaid are reading level algorithms that can be helpful in 決定するing how readable your content is. Reading level algorithms only 供給する a rough guide, as they tend to reward short 宣告,判決s made up of short words. Whilst they're rough guides, they can give a useful 指示,表示する物 as to whether you've pitched your content at the 権利 level for your ーするつもりであるd audience.

実験(する) the Readability of a Website

Website 演説(する)/住所

解釈する/通訳するing the Results

This service 分析 the readability of all (判決などを)下すd content. Unfortunately, this will 含む 航海 items, and other short items of content that do not (不足などを)補う the part of the page that is ーするつもりであるd to be the 支配する of the readability 実験(する). These items are likely to skew the results. The difference will be 極小の in 状況/情勢s where the copy content is much larger than the 航海 items, but 文書s with little content but lots of 航海 items will return results that aren't 訂正する.

Philip Chalmers of 利益 from IT 供給するd the に引き続いて typical 霧 索引 得点する/非難する/20s, to help ascertain the readability of 文書s.

Typical 霧 索引 得点する/非難する/20s
霧 索引 資源s
6 TV guides, The Bible, 示す Twain
8 Reader's Digest
8 - 10 Most popular novels
10 Time, Newsweek
11 塀で囲む Street 定期刊行物
14 The Times, The 後見人
15 - 20 Academic papers
Over 20 Only 政府 場所/位置s can get away with this, because you can't ignore them.
Over 30 The 政府 is covering something up

Readability Results

The に引き続いて (米)棚上げする/(英)提議する 含む/封じ込めるs the readability results for http://viocash.unaux.com/.

Reading Level Results
要約 Value
Total 宣告,判決s 2
Total words 4
普通の/平均(する) words per 宣告,判決 2.00
Words with 1 Syllable 2
Words with 2 Syllables 1
Words with 3 Syllables 0
Words with 4 or more Syllables 1
百分率 of word with three or more syllables 25.00%
普通の/平均(する) Syllables per Word 2.00
Gunning 霧 索引 10.80
Flesch Reading 緩和する 35.61
Flesch-Kincaid Grade 8.79

Gunning-霧 索引

The に引き続いて is the algorithm to 決定する the Gunning-霧 索引.

The result is your Gunning-霧 索引, which is a rough 手段 of how many years of schooling it would take someone to understand the content. The lower the number, the more 理解できる the content will be to your 訪問者s. Results over seventeen are 報告(する)/憶測d as seventeen, where seventeen is considered 地位,任命する-卒業生(する) level.

Flesch Reading 緩和する

The に引き続いて is the algorithm to 決定する the Flesch Reading 緩和する.

The result is an 索引 number that 率s the text on a 100-point 規模. The higher the 得点する/非難する/20, the easier it is to understand the 文書. Authors are encouraged to 目的(とする) for a 得点する/非難する/20 of だいたい 60 to 70.

Flesch-Kincaid grade level

The に引き続いて is the algorithm to 決定する the Flesch-Kincaid grade level.

The result is the Flesch-Kincaid grade level. Like the Gunning-霧 索引, it is a rough 手段 of how many years of schooling it would take someone to understand the content. 消極的な results are 報告(する)/憶測d as 無, and numbers over twelve are 報告(する)/憶測d as twelve.

Reading Level Algorithms

Readability is the 手段 of how 平易な it is to read and comprehend a 文書. Readability 実験(する)s were first developed in the 1920s in the 部隊d 明言する/公表するs. They are mathematical 決まり文句/製法s, designed to 決定する the suitability of 調書をとる/予約するs for American students at a 確かな age, or grade level. 自動化するing the 過程 was ーするつもりであるd to make it easier for 教えるs, librarians, and publishers to 決定する whether a 調書をとる/予約する would be suitable for its ーするつもりであるd audience. The 決まり文句/製法s are based around the 普通の/平均(する) words to a 宣告,判決, and the 普通の/平均(する) syllables used per word. As such, they tend to reward short 宣告,判決s made up of short words.

存在 mathematically based, readability 実験(する)s are unable to 決定する the 見込み that the 文書 is comprehensible, 利益/興味ing, or enjoyable. It's possible to 得る good readability 得点する/非難する/20s with gobbledygook, 供給するing the content 含む/封じ込めるs short 宣告,判決s made up of monosyllabic words. We'll leave the question as to why the word "monosyllabic" has five syllables for another day. Layout and design are also important factors to the readability of a 文書 that cannot be 決定するd using readability 実験(する)s. 文書s 目的(とする)d at a higher level may 要求する background knowledge, which cannot be 決定するd by the 実験(する)s.

For a 文書 to be easily understood, the 令状ing style should be (疑いを)晴らす and simple. This 伴う/関わるs a 令状ing style that is direct, and familiar to the ーするつもりであるd reader. The structure of the 文書 should be 論理(学)の, unambiguous, and 避ける redundant words.

Many of these factors cannot be 手段d using readability 実験(する)s. Instead, readability 実験(する)s 供給する a 予測 of the reading 緩和する for a 文書. 宣告,判決 length and polysyllabic words do have a direct 衝撃 on the readability of 文書s, albeit a surface 手段 of the 特徴 of the text. They 供給する an 指示,表示する物 that the content may be too dense with a quantifiable 手段. The results should be used in 合同 with good 令状ing style 指導基準s.

指導基準 14 of the Web Content Accessibility 指導基準s 要求するs that 文書s are (疑いを)晴らす and simple. Readability 実験(する)s can 供給する a rough guide to the 見込み of a 文書 存在 明確に understood. This service is to 供給する content authors with a guide to the readability of their website.

その上の Reading