Monty Don 明らかにする/漏らすs the eight gardening 職業s you must do now in April to get your garden summer ready

Monty Don?has 明らかにする/漏らすd the eight 職業s gardeners should be doing in April to get their garden summer ready.

にもかかわらず the 雨の start to the month, the?Gardeners' World presenter, 68,?安心させるd green-fingered fans that the disappointing 気候 shouldn't put an end to 準備s.

Instead, gardeners should now be prioritising feeding birds, 工場/植物ing lilies in マリファナs and 解除するing spring bulbs to save for next year.?

He also 示唆するd that lawns should be left long, and 徐々に 減ずるd in length as the 天候 改善するs.

Here, FEMAIL 株 the eight 職業s Monty has 詳細(に述べる)d for April...??

Gardener's World presenter Monty Don has given gardeners a list of jobs to make sure they do this month

Gardener's World pres enter Monty Don has given gardeners a 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 職業s to make sure they do this month

制限する mowing

令状ing in his blog, Monty 主張するd that, perhaps にもかかわらず your strongest inclinations, a long lawn 供給するs the best 環境 for a 多様制 of 野性生物 and healthier grass.

He did 譲歩する that you might want to 縮める 負かす/撃墜する a patch for children to play on or for people to lounge on, but recommended keeping that space to a 最小限.

Then you can 徐々に 減ずる the length of the lawn as the 天候 改善するs.

料金d birds

Even though the change in light could 納得させる you that small birds no longer need your help, Monty said that this is the time of year that many birds will be nesting and laying eggs.

That hard work 要求するs feeding up, so he advised continuing putting out 料金d - with cheese or breadcrumbs good 代案/選択肢s to 伝統的な bird food.

One of his biggest warnings was to fight the urge to mow - recommending that people leave most of their lawn relatively untouched this month?(stock photo)

One of his biggest 警告s was to fight the 勧める to mow - recommending that people leave most of their lawn 比較して untouched this month?(在庫/株 photo)

マリファナ lilies

For gardeners who like fragrant areas, or want to 達成する beautiful flower 陳列する,発揮するs, Monty recommended 工場/植物ing lilies in マリファナs now.

But for best results, it's not as simple as chucking a couple of bulbs into a マリファナ of 国/地域.

The gardening 専門家 explained most lily varieties like ericaceous - more acidic - 国/地域, and for best results you need good drainage and a loose compost.?

工場/植物 the bulbs under four インチs of compost and leave them somewhere lightly shaded, 存在 sure to water them 井戸/弁護士席 before moving them somewhere sunnier in summer.

もや houseplants

Monty said that for houseplants, the '選び出す/独身 most useful thing' to have is a もや sprayer.

This gives you good 支配(する)/統制する over how much you water your houseplants, with overwatering 'the biggest mistake' we tend to make with them.

Using a もや spray - twice a day - you can moisten the 工場/植物s until their foliage is running with water, making sure that the resulting 湿気の多い 空気/公表する is not going to 損失 any nearby furniture - so bathrooms and kitchens are the best 環境.

Gardeners should now be prioritising feeding birds, planting lilies in pots and lifting spring bulbs to save for next year (stock photo)

Gardeners should now be prioritising feeding birds, 工場/植物ing lilies in マリファナs and 解除するing spring bulbs to save for next year (在庫/株 photo)

解除する spring bulbs

While Monty advised against cutting 支援する the foliage of bulbs which have finished flowering, you can 解除する them - along with any roots or foliage - out to save for next year.

This gets you an extra 位置/汚点/見つけ出す for something new, and will give the bulbs you 除去する a better chance of flowering 井戸/弁護士席 next year.

Keep any you do 救助(する) in a コンテナ somewhere sunny until the foliage dies 負かす/撃墜する and you can move the bulb to a 乾燥した,日照りの マリファナ to replant in autumn.?

Deadhead Azaleas and Rhododendrons

明らかに a 'simple' yet 'often overlooked' 職業 is deadheading (除去するing old spent flowers on) Azaleas and Rhododendrons.?

Doing this will 延長する their seasons by 妨げるing them from expending energy producing seeds.

However, the gardening host 明らかにするd that this should be done by 手渡す rather than using pruning shears to 避ける 負傷させるing new buds.?

工場/植物 甘い peas

One for a couple of weeks time is 工場/植物ing out 甘い peas.

Monty said that these do best in rich, damp 国/地域 in a 冷静な/正味の area.

He did 警告する against 工場/植物ing too many seeds at the base of each support though, 限界ing it to a few per 政治家 to encourage strong growth.?

(種を)蒔く salads in コンテナs

There are plenty of salad leaves which can be 工場/植物d at this time of year, such as spinach, ロケット/急騰する and lettuce.

Lettuce should be 工場/植物d outside into 国/地域 around now as the 国/地域 is not too warm.

In all 事例/患者s, salad leaves which you regrow are best 工場/植物d in コンテナs, によれば Monty.

Gardeners' World insights

Everything you need to know about Gardeners' World

Everything you need to know about Gardeners' World?

Inside Monty Don's health 戦う/戦い?

The real 推論する/理由 why Monty Don always wears a scarf?

Inside Monty Don's 素晴らしい personal garden at home?

For all gardening tips, tricks and advice?