Kate Middleton's third day in hospital まっただ中に 復部の 外科

宣伝

The Princess of Wales has spent a second night in hospital after major abdominal surgery as William, her parents and siblings cleared their diaries to support her recovery and care for George, Charlotte and Louis. Kate is said to be 'doing well' as she recovers following the procedure at the London Clinic in Marylebone revealed on the same day King Charles announced he was taking a short break for treatment for an enlarged prostate.?With Prince William also taking leave to care for his wife and children, the so-called 'big three' royals will be away from duties over the coming weeks with experts saying that with Harry and Meghan in the US, and Andrew in the cold, there is only Princess Anne and her brother Prince Edward to call on.

The Princess of むちの跡s has spent a second night in hospital after major 復部の 外科 as William, her parents and siblings (疑いを)晴らすd their diaries to support her 回復 and care for George, Charlotte and Louis. Kate is said to be 'doing 井戸/弁護士席' as she 回復するs に引き続いて the 手続き at the London Clinic in Marylebone 明らかにする/漏らすd on the same day King Charles 発表するd he was taking a short break for 治療 for an 大きくするd prostate.?With Prince William also taking leave to care for his wife and children, the いわゆる 'big three' 王室のs will be away from 義務s over the coming weeks with 専門家s 説 that with Harry and Meghan in the US, and Andrew in the 冷淡な, there is only Princess Anne and her brother Prince Edward to call on.

Kate is not expected to return to public events until after Easter, and her husband will combine being by his wife's and children's side throughout. Any royal tours William and Kate had in the diary for the coming months will also no longer take place amid speculation they would visit Italy together in March. Kate's parents Carole and Michael Middleton and sibling Pippa Matthews and James Middleton are already rallying round and help support her recovery at her home in Windsor, which is close to their own homes. The nature of Kate's condition has not been revealed although Kensington Palace confirmed it was not cancer-related.?The Royal Family's 'big three' are out of action because Buckingham Palace also revealed yesterday that King Charles III will attend hospital next week to be treated with a 'corrective procedure' 
for an enlarged prostate.

Kate is not 推定する/予想するd to return to public events until after 復活祭, and her husband will 連合させる 存在 by his wife's and children's 味方する throughout. Any 王室の 小旅行するs William and Kate had in the diary for the coming months will also no longer take place まっただ中に 憶測 they would visit Italy together in March. Kate's parents Carole and Michael Middleton and sibling Pippa Matthews and James Middleton are already 決起大会/結集させるing 一連の会議、交渉/完成する and help support her 回復 at her home in Windsor, which is の近くに to their own homes. The nature of Kate's 条件 has not been 明らかにする/漏らすd although Kensington Palace 確認するd it was not 癌-関係のある.?The 王室の Family's 'big three' are out of 活動/戦闘 because Buckingham Palace also 明らかにする/漏らすd yesterday that King Charles III will …に出席する hospital next week to be 扱う/治療するd with a 'corrective 手続き' for an 大きくするd prostate.

The Princess of Wales was sent a get well message by East Anglia's Children's Hospices (EACH) as she recovers from abdominal surgery. The charity, of which Kate is patron, wrote on X: 'Everyone at East Anglia's Children's Hospices (EACH) sends their very best wishes to our wonderful patron, HRH The Princess of Wales. We are all thinking of you and wish you a speedy recovery.' The two health updates on senior royals came within 90 minutes of each other, with Kensington Palace coming first at 2pm then Buckingham Palace followed at 3.30pm. She was not rushed for hospital and her condition was not something that developed over the weekend, according to reports.

The Princess of むちの跡s was sent a get 井戸/弁護士席 message by East Anglia's Children's Hospices (EACH) as she 回復するs from 復部の 外科. The charity, of which Kate is patron, wrote on X: 'Everyone at East Anglia's Children's Hospices (EACH) sends their very best wishes to our wonderful patron, HRH The Princess of むちの跡s. We are all thinking of you and wish you a 迅速な 回復.' The two health updates on 上級の 王室のs (機の)カム within 90 minutes of each other, with Kensington Palace coming first at 2pm then Buckingham Palace followed at 3.30pm. She was not 急ぐd for hospital and her 条件 was not something that developed over the 週末, によれば 報告(する)/憶測s.

The Prince will also postpone a number of engagements as he supports his family, and will not undertake official duties while his wife is in hospital. He will also do no official duties during the immediate period after Kate's return home. Royal aides will provide a revised schedule for William in due course. It is unclear what the exact nature of the surgery, with The Palace unwilling to reveal any details in respect of Kate's 'medical privacy'. However it did not rule out the prospect that she may choose to speak publicly about it herself in the future.

The Prince will also 延期する a number of 約束/交戦s as he supports his family, and will not 請け負う 公式の/役人 義務s while his wife is in hospital. He will also do no 公式の/役人 義務s during the 即座の period after Kate's return home. 王室の 補佐官s will 供給する a 改訂するd schedule for William in 予定 course. It is 不明瞭な what the exact nature of the 外科, with The Palace unwilling to 明らかにする/漏らす any 詳細(に述べる)s in 尊敬(する)・点 of Kate's '医療の privacy'. However it did not 支配する out the prospect that she may choose to speak 公然と about it herself in the 未来.

Sun GP Dr Zoe Williams told The Sun : 'This might be something that has been bothering her for her whole life which she has not got round to resolving, or an issue that has come to light more recently. Two weeks in hospital is longer than we would normally expect, but she doesn't have a normal life. She's the future queen so the doctors will be erring on the side of caution. We all hope it is something minor and the surgery is straightforward, but precaution is wise. With anything medical you can never be completely certain how things will go. The most important thing is that she gets enough recovery time and it's not too stressful for her and her family.'

Sun GP Dr Zoe Williams told The Sun : 'This might be something that has been bothering her for her whole life which she has not got 一連の会議、交渉/完成する to 解決するing, or an 問題/発行する that has come to light more recently. Two weeks in hospital is longer than we would 普通は 推定する/予想する, but she doesn't have a normal life. She's the 未来 queen so the doctors will be erring on the 味方する of 警告を与える. We all hope it is something minor and the 外科 is straightforward, but 警戒 is wise. With anything 医療の you can never be 完全に 確かな how things will go. The most important thing is that she gets enough 回復 time and it's not too stressful for her and her family.'

Dr Deborah Lee, from Dr Fox Online Pharmacy, told The Express : 'For abdominal surgery, most people stay in the hospital for four to seven days. After laparoscopic surgery [a type of keyhole surgery], this is reduced to two to four days. It very much depends on 
what exactly has been done. If a patient needs to go to ITU, it's likely their hospital stay would be considerably longer. It can take two months or more for the patient to feel comfortable and be able to move around normally afterwards.' Neither William nor Kate will travel internationally over the coming months.?William and Kate were said to have been planning a high-profile visit to Rome this spring as part of a European charm offensive , but this is now in doubt. Another scheduled foreign military engagement could be affected.

Dr Deborah 物陰/風下, from Dr Fox Online Pharmacy, told The 表明する : 'For 復部の 外科, most people stay in the hospital for four to seven days. After laparoscopic 外科 [a type of keyhole 外科], this is 減ずるd to two to four days. It very much depends on what 正確に/まさに has been done. If a 患者 needs to go to ITU, it's likely their hospital stay would be かなり longer. It can take two months or more for the 患者 to feel comfortable and be able to move around 普通は afterwards.' Neither William nor Kate will travel 国祭的な over the coming months.?William and Kate were said to have been planning a high-profile visit to Rome this spring as part of a European charm 不快な/攻撃 , but this is now in 疑問. Another scheduled foreign 軍の 約束/交戦 could be 影響する/感情d.

Kate will almost certainly be forced to miss a number of high-profile events she might otherwise been expected to attend. She and William have regularly turned up for the Baftas, the biggest night in British cinema, held in central London this month, but this would be too soon for the recovering princess. She is also likely to miss out on a long-standing royal tradition in March ? handing out shamrocks to the Irish Guards on St Patrick's Day in her role as the regiment's honorary colonel. The annual Commonwealth Day Service, also held in March, is likely to have to go ahead without her. The princess, patron of English rugby, is also unlikely to be well enough to attend the Guinness Six Nations, which kicks off next month.

Kate will almost certainly be 軍隊d to 行方不明になる a number of high-profile events she might さもなければ been 推定する/予想するd to …に出席する. She and William have 定期的に turned up for the Baftas, the biggest night in British cinema, held in central London this month, but this would be too soon for the 回復するing princess. She is also likely to 行方不明になる out on a long-standing 王室の tradition in March ? 手渡すing out shamrocks to the Irish Guards on St Patrick's Day in her 役割 as the 連隊's 名誉として与えられる 陸軍大佐. The 年次の 連邦/共和国 Day Service, also held in March, is likely to have to go ahead without her. The princess, patron of English rugby, is also ありそうもない to be 井戸/弁護士席 enough to …に出席する the Guinness Six Nations, which kicks off next month.

The Princess marked her birthday just over a week ago, with the monarchy's official social media accounts sharing a new behind-the-scenes photo of the princess at the King's coronation. Kate usually enjoys good health but was previously admitted to hospital while pregnant after suffering from hyperemesis gravidarum - severe morning sickness . A palace spokesman said: 'Her Royal Highness The Princess of Wales was admitted to The London Clinic for planned abdominal surgery. The surgery was successful and it is expe
cted that she will remain in hospital for ten to fourteen days, before returning home to continue her recovery. Based on the current medical advice, she is unlikely to return to public duties until after Easter.'

The Princess 示すd her birthday just over a week ago, with the 君主国's 公式の/役人 social マスコミ accounts 株ing a new behind-the-scenes photo of the princess at the King's 載冠(式)/即位(式). Kate usually enjoys good health but was 以前 認める to hospital while 妊娠している after 苦しむing from hyperemesis gravidarum - 厳しい morning sickness . A palace 広報担当者 said: 'Her 王室の Highness The Princess of むちの跡s was 認める to The London Clinic for planned 復部の 外科. The 外科 was successful and it is 推定する/予想するd that she will remain in hospital for ten to fourteen days, before returning home to continue her 回復. Based on the 現在の 医療の advice, she is ありそうもない to return to public 義務s until after 復活祭.'

Royal expert Phil Dampier said: 'Wishing the Princess of Wales a speedy recovery after abdominal surgery. We don't know the details but clearly this was serious as she will be in hospital for a fortnight and needs up to three months to recover.' And the Queen's former press secretary Dickie Arbiter said on X: 'I am sure I speak for everyone in wishing HRH a speedy recovery.' Like the rest of the royal family, Kate has had a busy, turbulent past couple of years, with the Platinum Jubilee and the late Queen's death in 2022, and the coronation in 2023, as well as adjusting to her new role as the Princess of Wales.

王室の 専門家 Phil Dampier said: 'Wishing the Princess of むちの跡s a 迅速な 回復 after 復部の 外科. We don't know the 詳細(に述べる)s but 明確に this was serious as she will be in hospital for a fortnight and needs up to three months to rec over.' And the Queen's former 圧力(をかける) 長官 Dickie Arbiter said on X: 'I am sure I speak for everyone in wishing HRH a 迅速な 回復.' Like the 残り/休憩(する) of the 王室の family, Kate has had a busy, 騒然とした past couple of years, with the Platinum Jubilee and the late Queen's death in 2022, and the 載冠(式)/即位(式) in 2023, 同様に as adjusting to her new 役割 as the Princess of むちの跡s.

The Waleses also faced the ongoing rift between William and his brother the Duke of Sussex, with Harry making controversial claims about Charles, Camilla, William and Kate in his Netflix documentary and memoir Spare. William's former university flatmate has carefully carved out her charity work since marrying the prince in 2011 and becoming an HRH, focusing on mental health and early childhood. Seen as the monarchy's safe pair of hands and as having a 'keep calm and carry on' approach, Kate has been heralded as channelling the same characteristics of charm, politeness and toughness as the late Queen Mother, who was once described as 'a marshmallow made on a welding machine'.

The Waleses also 直面するd the 現在進行中の 不和 between William and his brother the Duke of Sussex, with Harry making 議論の的になる (人命などを)奪う,主張するs about Charles, Camilla, William and Kate in his Netflix 文書の and memoir Spare. William's former university flatmate has carefully carved out her charity work since marrying the prince in 2011 and becoming an HRH, 焦点(を合わせる)ing on mental health and 早期に childhood. Seen as the 君主国's 安全な pair of 手渡すs and as having a 'keep 静める and carry on' approach, Kate has been 先触れ(する)d as channelling the same 特徴 of charm, politeness and toughness as the late Queen Mother, who was once 述べるd as 'a marshmallow made on a welding machine'.

Jamie Lowther-Pinkerton, who was private secretary to the Cambridges and the Duke of Sussex, and used to work for the Queen Mother, told The Times: 'She takes time to talk to people. She is tough. She has got that Queen Mother feel in her, so that when things need doing, she is there to do them.' The London Clinic, based on the corner of Devonshire Place and Marylebone Road in central London, is the UK's largest independent private hospital. The clinic first opened its doors in 1932 and its previous patients include Prince Philip, Princess Margaret, actress Elizabeth Taylor and US president John F Kennedy.?Read the full story: https://www.dailymail.co.uk/new
s/article-12977441/kate-middleton-day-london-clinic-hospital-William.html?ito=msngallery

Jamie Lowther-Pinkerton, who was 私的な 長官 to the Cambridges and the Duke of Sussex, and used to work for the Queen Mother, told The Times: 'She takes time to talk to people. She is 堅い. She has got that Queen Mother feel in her, so that when things need doing, she is there to do them.' The London Clinic, based on the corner of Devonshire Place and Marylebone Road in central London, is the UK's largest 独立した・無所属 私的な hospital. The clinic first opened its doors in 1932 and its previous 患者s 含む Prince Philip, Princess Margaret, actress Elizabeth Taylor and US 大統領,/社長 John F Kennedy.?Read the 十分な story: https://www.dailymail.co.uk/news/a rticle-12977441/kate-middleton-day-london-clinic-hospital-William.html?ito=msngallery

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and hit the follow button above for more of the news you need.

Want more stories like this from the Daily Mail? Visit our profile page here and 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.