Quantum leap to 最高の computers: The next 世代 that will make your 現在の laptop look like an abacus

SCIENCE

Quantum 最高位?

by Michio Kaku (Allen 小道/航路 £25, 352pp)?

Here's a 科学技術の 前進する that will change our lives, make us all richer and healthier and happier and better looking.?

I shall live to 100, 気候 change will be solved, will be cured, and everything will be for the best in this best of all possible worlds. And if you believe that . . .

Michio Kaku is an American science professor and an arch-populariser of his 支配する, who has sold so many 調書をとる/予約するs over the years that his 指名する appears in larger type than the 肩書を与える on the 前線 cover.?

This one is about quantum computers, the next 世代 of computer that will make your 現在の laptop look like an abacus and will revolutionise our lives, if only they can sort out a few pesky procedural problems, like making the whole thing work without having to be 冷静な/正味のd 負かす/撃墜する to just above 絶対の 無.

Michio Kaku is an American science professor and an arch-populariser of his subject, who has sold so many books over the years that his name appears in larger type than the title on the front cover

Michio Kaku is an American science professor and an arch-populariser of his 支配する, who has sold so many 調書をとる/予約するs over the years that his 指名する appears in larger type than the 肩書を与える on the 前線 cover

現在の computers operate on tiny transistors imprinted on the smallest slices of silicon you can かもしれない imagine.?

Quantum computers will 計算する, says Kaku, on the tiniest possible 反対する, the 原子s themselves. Perhaps sensibly, he doesn't even try to explain it in 詳細(に述べる).

What we do learn is that all the tech 巨大(な)s are 注ぐing billions into 研究ing and building their own quantum computers: Google, IBM, Microsoft, Intel, Honeywell.

Says Kaku: '予測s are 存在 改訂するd all the time to match the 前例のない 速度(を上げる) of 科学の 発見 in this field.'

In other words, we 港/避難所't a 手がかり(を与える).

Google has 明らかにする/漏らすd that its Sycamore quantum computer could solve a mathematical problem in 200 seconds that would take 10,000 years on the world's fastest スーパーコンピューター.?

As a glimpse into the future, it's undeniably fascinating, yet also frustrating, as for now it's all little more than well-informed speculation

As a glimpse into the 未来, it's undeniably fascinating, yet also 失望させるing, as for now it's all little more than 井戸/弁護士席-知らせるd 憶測?

Kaku's book is really an extended exercise in hi-tech wish fulfilment, with each chapter detailing a currently intractable problem that the quantums 'may' be able to solve

Kaku's 調書をとる/予約する is really an 延長するd 演習 in hi-tech wish fulfilment, with each 一時期/支部 詳細(に述べる)ing a 現在/一般に intractable problem that the quantums 'may' be able to solve?

一方/合間, the Quantum 革新 学校/設ける at the Chinese 学院 of Sciences says its quantum computer is 100 一兆 times faster than an ordinary スーパーコンピューター.

So if we can't understand it, we have to take it on 信用, which I think 控訴s Kaku too, as he spends most of the 調書をとる/予約する telling us what 驚くべき/特命の/臨時の 業績/成就s these machines 'may' do. Problems will be solvable that 簡単に 港/避難所't been until now.

It's not the same as AI, but quantum computers could work together with AI to help cure 病気s such as モーター neurone and Parkinson's.?

That's not '扱う/治療する', that's cure, かもしれない at the very earliest 行う/開催する/段階s before symptoms occur.

Kaku's 調書をとる/予約する is really an 延長するd 演習 in hi-tech wish fulfilment, with each 一時期/支部 詳細(に述べる)ing a 現在/一般に intractable problem that the quantums 'may' be able to solve.

As a glimpse into the 未来, it's undeniably fascinating, yet also 失望させるing, as for now it's all little more than 井戸/弁護士席-知らせるd 憶測.?

The 調書をとる/予約する is beautifully written, though, and Kaku's sheer enthusiasm could probably light a small town.