How to stay 安全な at university: From apps that 警報 friends in 緊急 to a 最高の,を越す 質 bike lock - everything students need to know

The first few weeks of university are a dizzying whirlwind of drinking, dancing, socialising and 試みる/企てるing to 料金d yourself, along with much 混乱させるd roaming about endless 回廊(地帯)s and staircases trying to find where your セミナー is.

As freshers try to get comfortable in a new and 井戸/弁護士席-upholstered seat of learning, it's often 平易な to forget the importance of staying 安全な both on and off campus.

と一緒に 関心s about the 質 of mental health and wellbeing 準備/条項 for our over-強調する/ストレスd teenage 世代, 恐れるs over student safety are a 最高の,を越す 優先 for most parents.

Fortunately, safety is taken 本気で on campus these days, and university 当局 and student 代表者/国会議員s are working with 変化させるing degrees of 有効性 to 演説(する)/住所 both student and parental 関心s.

Student unions are often proactive in 促進するing safety, with many running courses during Freshers' Week and throughout the year on how to keep 危険 to a 最小限. ますます, universities are also running modules ? いつかs compulsory ? on 性の 同意. Those with a 特に strong 記録,記録的な/記録する in this area are identified in the university profiles in this guide.

It's good to remember that vigilance doesn't need to translate into 恐れる, however, and 警告を与える doesn't have to manifest into students seldom leaving their halls or houses.

How to stay 安全な at university?

Use apps to keep you and your friends 安全な?

Student safety groups advise that when a group of friends is out together on a night out in a busy club or bar, everyone should decide on a safe meeting place in case anyone gets lost (File image)

Student safety groups advise that when a group of friends is out together on a night out in a busy club or 妨げる/法廷,弁護士業, everyone should decide on a 安全な 会合 place in 事例/患者 anyone gets lost (とじ込み/提出する image)

Tech can be a 会社/堅い best friend to new students in helping to keep them 安全な. There are myriad 動きやすい phone apps which use different methods ? such as GPS 跡をつけるing ? to make sure friends know where each other are and to give students the 適切な時期 to raise an alarm should they find themselves in a 潜在的に 危険な 状況/情勢.?

With the Circle of 6 app, (電話線からの)盗聴 a phone 審査する two times 警報s a chosen group of half a dozen friends to the 使用者's どの辺に or how they need help.?

活動させる/戦時編成するing the safety app Guardly connects the 使用者 to public 当局 and a 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 緊急 接触するs, while StreetSafe lets friends 位置を示す each other on a 地図/計画する with real-time updates.

These apps can be useful should a student in a new town or city find themselves on their own. But in the first few weeks of university life, the 会社/堅い advice from student 団体/死体s is that it's better to stick with a group rather than roam too much alone.

Student safety groups advise that when a group of friends is out together on a night out in a busy club or 妨げる/法廷,弁護士業, everyone should decide on a 安全な 会合 place in 事例/患者 anyone gets lost.?

It's also 決定的な not to use the 信用/信任 that comes with a few drinks to 実験 with new shortcuts home. Even if it takes a bit longer, にもかかわらず the aching feet, students should take the 大勝する they're most familiar with and not be tempted to go 投機・賭けるing 負かす/撃墜する unlit streets or across parks and fields.

How to keep 所有/入手s 安全な・保証する?

It's crucial for freshers to be on guard from the outset by taking a few simple measures such as marking phones, laptops or any other valuable items with a UV pen (File image)

It's 決定的な for freshers to be on guard from the 手始め by taking a few simple 対策 such as 場内取引員/株価 phones, laptops or any other 価値のある items with a UV pen (とじ込み/提出する image)

It's not only personal safety that's 決定的な. Keeping 所有/入手s 安全な is something many students have a worryingly laissez-faire 態度 に向かって.?

によれば one 最近の 熟考する/考慮する, 20 per cent of student 押し込み強盗s occur in the first six weeks of the academic year. So, it's 決定的な for freshers to be on guard from the 手始め by taking a few simple 対策 such as 場内取引員/株価 phones, laptops or any other 価値のある items with a UV pen.

Dialling *#06# on a 動きやすい phone will result in an IMEI number (International 動きやすい 器具/備品 身元) 存在 陳列する,発揮するd on the 審査する. Making a 公式文書,認める of it on paper is 決定的な in helping police to 跡をつける the 装置 should it be stolen.

Personal contents 保険 does sound very dull. But students who fail to get their 価値のあるs insured can 結局最後にはーなる spending thousands 取って代わるing their laptops, phones, bikes or TVs. Many 場所/位置s, 含むing the excellent savethestudent.org, have comparison listings to help first-year students find the best 取引,協定s.

Whether it is making sure 動きやすい phones are fully 告発(する),告訴(する)/料金d before going out, carrying a personal alarm or not 受託するing 'help' from a stranger at a cashpoint, taking these simple steps will maximise the chances of the first few weeks of university 存在 a time of thrills, 流出/こぼすs and 割引d student union cider and cheesy 半導体素子s (which, by the way, should never be 消費するd at the same time).

Download proper 安全 and antivirus ソフトウェア for laptops and computers ? they are not always 安全な in university libraries or in halls

Be sure to 持つ/拘留する on to your アル中患者 or soft drinks at all times when out in a 妨げる/法廷,弁護士業 or club. 受託する a lid for any drink, which many 妨げる/法廷,弁護士業s and student unions now 申し込む/申し出.

Keep 価値のあるs out of plain sight at home, 確実にする all the locks work 適切に and すぐに 接触する the university if there are 関心s about the 安全 of a new house or dorm 封鎖する.

Take a photo of a bicycle でっちあげる,人を罪に陥れる number and 投資する in a good-質 bike lock. Remember that half of bicycle 窃盗s in the UK are from the owner's home or garage, not just when they're locked up on the street.

Be 用心深い around cashpoints in a new town or city and try to only use them in daylight hours.

< h2 class="mol-para-with-font mol-style-subhead">What to 避ける to stay 安全な at university?
Always trust your gut instinct. Many bars now run an 'Ask for Angela' policy where if you feel uncomfortable in a situation, you can ask a member of the bar staff for 'Angela' to get help (File image)

Always 信用 your gut instinct. Many 妨げる/法廷,弁護士業s now run an 'Ask for Angela' 政策 where if you feel uncomfortable in a 状況/情勢, you can ask a member of the 妨げる/法廷,弁護士業 staff for 'Angela' to get help (とじ込み/提出する image)

Do not assume everyone on campus can be 信用d. Keep important ID such as your PIN numbers, university ID, bank cards and bank 声明s hidden away. There's no need to 投資する in a 安全な but do keep these things hidden.

Remember, it is not always 平易な to find friends on a night out. If you're going to a new 発生地 with a new (人が)群がる, have a 会合 place where everyone can check in every hour or so.

You should also be 用心深い of 信用ing any taxi 会社/堅い office on the high street, as it may not やむを得ず has a good 評判. Your university student union should have a 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 信用d taxi 会社/堅いs.

To help you get home, many universities now 申し込む/申し出 往復(する) services between library 施設s, and even 妨げる/法廷,弁護士業s and nightclubs, and halls of 住居s. Find out what's on 申し込む/申し出 before taking a walk home.

Don't let anyone walk home alone (and this 適用するs to boys and girls). If one of your group wants to leave a night out 早期に, make sure you or someone else walks home with them (even if you don't feel ready to leave). How much do you want one more drink or one more dance?

Lastly, always 信用 your gut instinct. Many 妨げる/法廷,弁護士業s now run an 'Ask for Angela' 政策 where if you feel uncomfortable in a 状況/情勢, you can ask a member of the 妨げる/法廷,弁護士業 staff for 'Angela' to get help.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.