Danish shipping 巨大(な) Maersk's 株 price 急落するs over 3% as Dali that was carrying 4,600 20ft コンテナs 粉砕するs into Baltimore 橋(渡しをする) 鎮圧するing freight and sending dozens to the 底(に届く) of river: 会社/堅い says it is 'omitting' port for foreseeable 未来

  • Maersk's 株 price 急落するd by almost seven パーセント in the wake of the 大災害, before 安定したing at a 3.8 パーセント 減少(する)?
  • The shipping company's 大型船 appeared to 苦しむ some form of mechanical 失敗 before it struck the 橋(渡しをする)??
  • The 会社/堅い said it is omitting the port for the 'foreseeable 未来', while all activity in and out of the port has been 一時的に 停止(させる)d??

Danish shipping 巨大(な) Maersk has dropped Baltimore from all its services に引き続いて Tuesday's horror 橋(渡しをする) 崩壊(する), which 原因(となる)d the company to 苦しむ over a three パーセント 株 price 減少(する).?

Hours after the 貨物 ship struck Baltimore's?Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) 夜通し, 誘発するing 大規模な 救助(する) 成果/努力s, the company said it will stop servicing the Port of Baltimore 'for the foreseeable 未来.'

'予定 to the 損失 to the 橋(渡しをする) and resulting 破片, it will not be possible to reach the Helen Delich Bentley port of Baltimore for the time 存在,' the company said in a 声明. 'In line with this, we are omitting Baltimore on all our services for the foreseeable 未来, until it is みなすd 安全な for passage through this area.'?

When markets opened at 9am, the company's 株 price 急落するd a staggering 6.8 パーセント, before 結局 安定したing at a 3.8 パーセント 減少(する).

救助(する) 労働者s are continuing to scour the waters by the Port of Baltimore for 生存者s, as Maryland 知事 Wes Moore 宣言するd a 明言する/公表する of 緊急.

At least six construction 労働者s are 存在 searched for as of Tuesday morning, while five 乗り物s have been identified under the Patapsco River in 氷点の 気温s.?

The Maersk-owned shipping container seen on Tuesday morning, hours after it collided with the Francis Scott Key Bridge in Baltimore

The Maersk-owned shipping コンテナ seen on Tuesday morning, hours after it 衝突する/食い違うd with the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) in Baltimore?

Danish shipping giant Maersk suffered a dramatic 6.8 percent share price drop as a result of the crash, before it steadied at a 3.8 percent drop

Danish shipping 巨大(な) Maersk 苦しむd a 劇の 6.8 パーセント 株 price 減少(する) as a result of the 衝突,墜落, before it 安定したd at a 3.8 パーセント 減少(する)?

Astonishing footage shows the moment the vessel plowed into the bridge, sending the colossal steel structure crashing into the Patapsco River, shortly before 1.30am Eastern

Astonishing (映画の)フィート数 shows the moment the 大型船 骨折って進むd into the 橋(渡しをする), sending the colossal steel structure 衝突,墜落ing into the Patapsco River, の直前に 1.30am Eastern

Maersk owned the ship, which was operated by Singaporean company Synergy Group. The company 拒絶する/低下するd to comment on the 株 price 減少(する) when 接触するd by DailyMail.com.?

The 948-foot-long DALI 大型船 衝突する/食い違うd with the 1.2-mile 橋(渡しをする) すぐに after 1:26am as it 出発/死d the Port of Baltimore.?

As of Tuesday morning, 当局 have 示すd three 乗客 乗り物s in the river, と一緒に a 固く結び付ける トラックで運ぶ and another 乗り物, using 味方する-ざっと目を通す sonar 科学(工学)技術.?

Baltimore 解雇する/砲火/射撃 長,指導者 James Wallace told CNN that up to eight dive teams were in the water 成し遂げるing search and 救助(する) 操作/手術s.

He said it is 不明瞭な if the fifth car is a 乗客 乗り物, and the number of people killed or 負傷させるd remains 不明瞭な.?

Maersk's 貨物 ship appeared to 苦しむ some form of mechanical 失敗 before it struck the 橋(渡しをする), as (映画の)フィート数 showed its lights turned off and on in the moments before.

観察者/傍聴者s said that 黒人/ボイコット smoke was seen emanating from the ship in the moments beforehand, 示唆するing the 乗組員 may have 試みる/企てるd to 逆転する its engines.?

It later 現れるd that the ship was 存在 命令(する)d by specialist 操縦するs who were trained to 避ける 障害s at ports, Maryland Transportation 長官 Paul Wiedefeld told a Tuesday morning 圧力(をかける) 会議/協議会.

He said 非,不,無 of the 22 crewmembers were 負傷させるd, and it was 存在 steered by 操縦するs that help navigate through the port then 出発/死 as it enters open waters.?

Rescue personnel gather on the shore of the Patapsco River after a container ship ran into the Francis Scott Key Bridge causing its collapse

救助(する) 職員/兵員 gather on the shore of the Patapsco River after a コンテナ ship ran into the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) 原因(となる)ing its 崩壊(する)

Officials said they are searching for at least six individuals in the frigid waters. As of early Tuesday morning, two people had been saved

公式の/役人s said they are searching for at least six individuals in the frigid waters. As of 早期に Tuesday morning, two people had been saved?

公式の/役人s were quick to 支配する out the 大災害 as intentional or an 行為/法令/行動する of テロ行為, and an 早期に Cybersecurity and 組織/基盤/下部構造 安全 機関 (CISA) 報告(する)/憶測 設立する the コンテナ ship 'lost propulsion' as it was leaving port.

'The 大型船 通知するd MD Department of Transportation (MDOT) that they had lost 支配(する)/統制する of the ve ssel and an allision with the 橋(渡しをする) was possible,' the 報告(する)/憶測 said. 'The 大型船 struck the 橋(渡しをする) 原因(となる)ing a 完全にする 崩壊(する).'

It was also 設立する that the Dali ship had been 特記する/引用するd for two '欠陥/不足s' during 査察s, によれば a CNN review of 記録,記録的な/記録するs from the Electronic 質 Shipping (警察などへの)密告,告訴(状) System (Equasis).

Through 27 査察s since 2015,?a June 2023 査察 in San Antonio, Chile, 設立する a 欠陥/不足 in the 'propulsion and auxiliary 機械/機構' - with propulsion faults also 公式文書,認めるd in the 早期に CISA 報告(する)/憶測.

The Dali was also 伴う/関わるd in a 2016 出来事/事件 at the Port of Antwerp. A review in November of that year in Antwerp, Belgium 設立する another '欠陥/不足' in its '構造上の 条件s.'

No 欠陥/不足s were 設立する when the 大型船 was last 検査/視察するd on September 9, 2023 by the US Coast Guard in New York.

The ship, a 948-foot-long DALI operated by Singaporean company Synergy Group, collided with the 1.2-mile bridge shortly as it departed the Port of Baltimore

The ship, a 948-foot-long DALI operated by Singaporean company Synergy Group, 衝突する/食い違うd with the 1.2-mile 橋(渡しをする) すぐに as it 出発/死d the Port of Baltimore

The bridge spans 9,000 feet across the Patapsco River and is 180 feet above the water

The 橋(渡しをする) (期間が)わたるs 9,000 feet across the Patapsco River and is 180 feet above the water

Visibility around the port was clear at the time of the accident

Visibility around the port was (疑いを)晴らす at the time of the 事故?

All activity out of the Port of Baltimore, one of the most important 貿易(する) 中心s in North America, has ground to a 停止(させる).

The ship had 出発/死d the Seagirt 海洋 終点 at around 12:30am Tuesday, before turning southeast に向かって the 橋(渡しをする) around half an hour later.

The Dali was ーするつもりであるd to sail underneath the 橋(渡しをする), however it struck a support beam, which 原因(となる)d the 橋(渡しをする) to 崩壊(する) within seconds of 衝撃.?

As of 早期に Tuesday, two people had been pulled from the water. One was uninjured, and the other was 急ぐd to hospital in 'very serious 条件.'?

After 宣言するing a 明言する/公表する of 緊急, 知事 Moore 賞賛するd the reaction of 労働者s on the 橋(渡しをする) who 停止(させる)d traffic after a mayday call was made from the ship.

'These people are heroes,' he said.?

Moore? 持続するd that there is 'no 信頼できる 証拠' to 示唆する the 衝突,墜落 was the result of a テロリスト attack.

'The 予選 証拠 points to an 事故,' he said.

He also 強調する/ストレスd that the 崩壊(する) doesn't appear to be 原因(となる)d by any 肉親,親類d of 構造上の 問題/発行するs, and the 橋(渡しをする) was fully up to code. '(Our) 排除的 焦点(を合わせる) is on saving lives, search and 救助(する),' he said.