EXCLUSIVEAmericans 配達する another damning blow to Meghan Markle as they 明らかにする/漏らす thoughts on American Riviera Orchard in new Daily Mail 投票

Perhaps Americans already have enough dog shampoo and fancy nut butter.

That, at least, is one 解釈/通訳 of a new 投票, which finds lackluster 利益/興味 in Meghan Markle's new lifestyle brand.

Fully 68 パーセント of 回答者/被告s said they were not 利益/興味d in American Riviera Orchard.

いっそう少なく than a fifth of 投票者s said they were 利益/興味d in the soon-to-be-開始する,打ち上げるd 範囲, and 14 パーセント said they were not sure.

Americans have yet to be won over by the range of fancy cookware and condiments

Americans have yet to be won over by the 範囲 of fancy cookware and condiments??

The Duchess of Sussex came back to Instagram with a new luxury lifestyle, American Riviera Orchard

The Duchess of Sussex (機の)カム 支援する to Instagram with a new 高級な lifestyle, American Riviera Orchard

The 全国的な DailyMail.com/TIPP 調査する of more than 1,400 adults is 堅い reading for the Duchess of Sussex, who teased her new 製品 line on Instagram last month.

投票

Are YOU 利益/興味d in Meghan Markle's American Riviera Orchard 範囲?

Are YOU 利益/興味d in Meghan Markle's American Riviera Orchard 範囲?

  • Yes 228 投票(する)s
  • No 12046 投票(する)s
  • Not sure 91 投票(する)s

Now 株 your opinion

  • ?

The 調査する 示唆するs that 46.5 million US adults may 井戸/弁護士席 check out her cookware and crockery, but Markle's marketing team likely hoped for more 約束/交戦.

She 明かすd her 計画(する)s with a teasing 宣伝 showing her arranging flowers in the kitchen of her 広い地所 in Montecito, California, and 提起する/ポーズをとるing, soft-焦点(を合わせる), wearing a 黒人/ボイコット ballgown.

She 計画(する)s to sell an almost exhaustive 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 世帯 goods, stationery, cookware, gardening 器具/実施するs, (水以外の)飲料s, foods, condiments, and even shampoo and conditioner for pets.

It's been に例えるd to the 製品 empires of Martha Stewart and Gwyneth Paltrow.

The 投機・賭ける comes まっただ中に mixed successes since she and Harry stepped 負かす/撃墜する as 上級の 王室のs in 2020.

Their $20 million Spotify 取引,協定 ended last year after 産する/生じるing only one podcast series since its inception in 2020.

The new brand has been seen as a glow-up of her former lifestyle website The Tig which she started before she met Prince Harry

The new brand has been seen as a glow-up of her former lifestyle website The Tig which she started before she met Prince Harry

Meghan shared a video giving viewers a hint of what they can expect from her brand. There is a clip of Meghan cooking in a kitchen, filled with a number of upmarket cookware items

Meghan 株d a ビデオ giving テレビ視聴者s a hint of what they can 推定する/予想する from her brand. There is a clip of Meghan cooking in a kitchen, filled with a number of upmarket cookware items

Still, Harry's 2023 memoir Spare was a bestseller, and the pair have two Netflix shows in the 作品.

The Duchess h as said very little about American Riviera Orchard 公然と, with the only hints of what is to come appearing in the form of nine cryptic Instagram 地位,任命するs, which 明らかにする/漏らす the brand 指名する and logo.

It is 始める,決める to be 開始する,打ち上げるd in the coming weeks.

Marketing 専門家s say it could make her six-人物/姿/数字s in sales within weeks.

Its Instagram account already has 590,000 信奉者s.

But critics have been 厳しい about the new brand and its classic, calligraphy logo.

It's been called everything from '急ぐd' to 'ridiculous.'

Markle has been bashed for 開始する,打ち上げるing as Catherine, Princess of むちの跡s, underwent 癌 治療.

DailyMail.com columnist Kennedy said the 'gleaming, greige lifestyle brand' was becoming a '大規模な 頭痛 for Princess Neverwas.'

伝記作家 Angela Levin 予報するs that the Duchess will be 'の上に a new 事業/計画(する) in six months.'

Markle's fancy products may be beyond the means of most American consumers

Markle's fancy 製品s may be beyond the means of most American 消費者s

Prince Harry and the Duchess have two Netflix shows and other projects in the pipeline

Prince Harry and the Duchess have two Netflix shows and other 事業/計画(する)s in the pipeline

Our 調査する 示唆するs it may be tougher-than-推定する/予想するd to make sales.

Only 18 パーセント of 回答者/被告s said they were 利益/興味d in the brand.

There was little difference between how men and women felt about American Riviera Orchard.

黒人/ボイコット people and Hispanics (34 パーセント) were more than three times more likely than whites (11 パーセント) to 表明する an 利益/興味 ― perhaps a nod to Markle's mixed-race background.

Democratic 投票者s were keener on the brand than were 共和国の/共和党のs.

Still, いっそう少なく than a third of them 表明するd an 利益/興味.

Millennials were の中で Markle's most eager 消費者s, like the 42-year-old Duchess.

A third of people 老年の 24-44 were 利益/興味d in the brand, compared to just 3 パーセント of those 65 and above.

The 調査する has a +/-2.7 パーセント error 利ざや. It was carried out earlier this month by TIPP, which is 公式文書,認めるd for its 正確.