救済 for Brits as 給料 はるかに引き離す インフレーション by biggest 利ざや since 2021 にもかかわらず 調印するs 職業s market is 弱めるing… but inactivity 危機 深くするs

Brits have been 申し込む/申し出d some much-needed 救済 as 人物/姿/数字s showed 給料 outstripping インフレーション by the biggest 利ざや in two and a half years.

正規の/正選手 支払う/賃金 rose by 2.1 per cent year-on-year in real 条件 in the three months to February.?That was the highest 率 since September 2021, 反映するing 緩和 prices.?

However, the 最新の 公式の/役人 人物/姿/数字s also 示唆する that the 職業s market is 冷静な/正味のing, with 失業 軽く押す/注意を引くing up and vacancies dipping.

Worryingly for 大臣s, levels of inactivity have also gone up にもかかわらず 成果/努力s to 逆転する the 傾向.

The number 分類するd as long-称する,呼ぶ/期間/用語 sick now stands at 2.83million, the highest on 記録,記録的な/記録する.??

(ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Jeremy 追跡(する) said that 労働者s should 'start to feel the difference' from rising incomes and 税金 changes.?

Chancellor Jeremy Hunt said that workers should 'start to feel the difference' from rising incomes and tax changes

(ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Jeremy 追跡(する) said that 労働者s should 'start to feel the difference' from rising incomes and 税金 changes

The Office for 国家の 統計(学) (ONS) said the 失業率 jumped to 4.2 per cent in the three months to February ? the highest level for nearly six months and up from 3.9 per cent in the three months to January.

Most 経済学者s had been 推定する/予想するing the 率 to only 辛勝する/優位 up わずかに to 4 per cent in the 4半期/4分の1.

The 公式の/役人 人物/姿/数字s also showed 正規の/正選手 給料 growth, 除外するing 特別手当s, 落ちるing 支援する once again, to 6 per cent in the three months to February.

But when taking 消費者物価指数) into account, real 正規の/正選手 給料 rose by 2.1 per cent.

Liz McKeown, ONS director of 経済的な 統計(学), said: '最近の 傾向s of 落ちるing vacancy numbers and slowing 収入s growth have continued this month, albeit at a 減ずるd pace.

'At the same time, we are now seeing 試験的な 調印するs that the 職業s market is beginning to 冷静な/正味の, with both a 落ちる in the headline 雇用 率 from our 調査する and a 減少(する) in the total number of people on payrolls from HMRC data.'

Mr 追跡(する) said: “It’s 広大な/多数の/重要な that real 給料 have now risen for nine months in a 列/漕ぐ/騒動, and together with our 国家の 保険 削減(する)s 価値(がある) £900 to the 普通の/平均(する) 労働者, people should start to feel the difference.”

Work and 年金s 長官 Mel Stride said:?'We've seen long 称する,呼ぶ/期間/用語 sickness 関係のある inactivity rise since the pandemic, that's why we introduced our £2.5bn 支援する to Work 計画(する) to transform lives and grow the economy.

'Our 福利事業 改革(する)s will 削減(する) the number of people 予定 to be placed in the highest tier of incapacity 利益s by over 370,000 - people we will now be helping ba ck to work.

'With real 給料 up again and millions 利益ing from this month's 抱擁する 上げる to the 国家の 最小限 行う, it is work, not 福利事業, that 配達するs the best 財政上の 安全 for British 世帯s.'