A shocking new ビデオ has shown a Brazilian woman?押し進めるing a gaunt 車椅子-bound man around, just one day before she wheeled his 死体 into a bank.?
CCTV (映画の)フィート数 報道によれば 逮捕(する)d in Rio de Janeiro on April 15 outside a door of the 緊急 Care 部隊 in Bangu showed 68-year-old Roberto Braga alive and 存在 押し進めるd by Erika de Souza.?
He could be seen moving his 長,率いる and waving his arm, as 42-year-old Souza struggled to 押し進める the 年輩の man に向かって the door.?
At one point in the ビデオ, a man in a 黒人/ボイコット t-shirt was seen approaching the pair and speaking to Braga before?Souza 介入するd and begun to re-adjust his 車椅子.?
In the end, she 首尾よく 押し進めるd the 年輩の man inside the door while he 残り/休憩(する)d his 長,率いる on the 議長,司会を務める.?
Pictured: Brit, 73, killed when turbulence 攻撃する,衝突する Singapore 航空機によるs jet
William is joined by Beatrice for his first garden party of the year
Woman 乱暴/暴力を加えるd after a cheeky hotel room with sea 見解(をとる) scam
によれば Brazilian 出版(物)?Revista 会議,?Braga entered 医療の care on the April 8 and was 発射する/解雇するd on the same day the CCTV (映画の)フィート数 was 記録,記録的な/記録するd.?
にもかかわらず 存在 発射する/解雇するd from the hospital alive and 井戸/弁護士席, Souza was seen 押し進めるing? Braga's 死体 to a bank teller's desk and 試みる/企てるing to 身を引く 17,000 reais (about $3,200) a day later.?
従業員s at the bank 支店 became 関心d with de Souza's 活動/戦闘s while she tried to get a lifeless Braga to 調印する a 文書 and called the police, who 逮捕(する)d her on the scene.?
Rio de Janeiro Civil Police 長,指導者 F?bio Souza told Brazilian news 出口 G1 on Wednesday that while he could not 正確に/まさに 供給する the moment that Braga died, cadaver 位置/汚点/見つけ出すs that were 明白な on the 支援する of his 長,率いる 示す that he would have been dead for about two hours.
Had Braga died while he was sitting in the 車椅子, the?cadaver patches would have been 位置を示すd on his 脚s, 当局 said.?
'It is not possible to say the exact moment of death,' F?bio said. 'It was 設立する by Samu (動きやすい 緊急 出席 Service) that there was (livor mortis). This only happens from the moment of death, but is only noticeable around two hours after death.'
F?bio said that スパイ/執行官s were (軍隊を)展開する,配備するd to search for the rideshare app driver who dropped off Souza with her dead uncle at the bank.
The (刑事)被告, who is 直面するing 試みる/企てるd 窃盗 by 詐欺 and vilification of a 死体 告発(する),告訴(する)/料金s, was interviewed Wednesday morning by 当局.?
She told 警官,(賞などを)獲得するs that Braga had died while sitting in the 車椅子 at the bank, a (人命などを)奪う,主張する that police are 論争ing.
'In my 22-year career I have never seen a story like this,' F?bio said.
顧客s and 労働者s at the bank 最初 thought Braga was sick, the police 長,指導者 示すd, before they called for 救急車.?
A viral ビデオ 記録,記録的な/記録するd by a bank スタッフの一員 showed de Souza 持つ/拘留するing up Braga's 長,率いる and telling him, 'Uncle, are you listening? You have to 調印する it. I can't 調印する for you.'
One of the b ank 労働者s then told de Souza: 'I don't think this is 合法的な. He doesn't look 井戸/弁護士席. He's very pale.'
'He's like that,' she replied and told her dead uncle, 'If you're not 井戸/弁護士席, I can take you to hospital. Do you want to go 支援する to hospital again?'
De Souza then told Braga, '調印する so you don't give me any more 頭痛s, I can't take it anymore.'
'She calls herself his niece. In fact, she has a degree of kinship, によれば our 研究,' he said. 'And she calls herself his 管理人. We want to identify other family members,' F?bio said.?
Comments
Comments
{{formattedShortCount}}
comments