Heartbreaking 推論する/理由 why more than 3,000 sheep are about to be 発射 dead - as 荒廃させるd Aussie 農業者 is 軍隊d to dig 集まり 墓/厳粛/彫る/重大な in a paddock

Wayne Smith from Caluka Farms in Narrikup, four hours south-east of Perth , said he was heartbroken

Wayne Smith from Caluka Farms in Narrikup, four hours south-east of Perth , said he was heartbroken

A West Australian 農業者 is 準備するing to shoot 3,000 sheep because he can't find a 買い手 for them - or else let them 餓死する to death because he can't 料金d them all.?

Wayne Smith from Caluka Farms in Narrikup, four hours south-east of Perth, said he was heartbroken at the 決定/判定勝ち(する) he is 軍隊d to make.

'It is such very hard times for sheep 農業者s in Western Australia,' he 地位,任命するd on social マスコミ.

He said it was 'a very teary day for me, organising with a 隣人 to dig a 炭坑,オーケストラ席 big enough to put 3,000-加える sheep in'.?

'I can't 対処する with the thought of 狙撃 them,' he 追加するd.

'When no one can buy them, there is no more money to buy 料金d for them (if you can find any to buy).

'There is no 料金d in the paddocks and いつかs no water, there is no choice.

'We can't let them を煩う hunger and かわき. It breaks our hearts having to do it. Gut wrenching.'

Farmer Wayne Smith from Caluka Farms said he has been in tears but is running out of options

農業者 Wayne Smith from Caluka Farms said he has been in 涙/ほころびs but is running out of 選択s

What 原因(となる)d the 状況/情勢??

The Albanese 政府 has committed to 段階ing out live sheep 輸出(する)s from Australia by sea, which another WA 農業者, Steven Bolt from Claypans Merino Stud, said was 原因(となる)ing '完全にする 産業 破壊'.

'Growers lose 信用/信任 and try to sell out of sheep, 原因(となる)ing an oversupply to the market and no space at the abattoir. 料金d costs are sky high and often there's 非,不,無 利用できる.'

連邦の 農業 大臣 Murray ワット 任命するd an 独立した・無所属 パネル盤 to 供給する advice about 'how and when' to 禁止(する) the 輸出(する)s which held 協議s 'at very short notice' with 農業者s last year.

A 報告(する)/憶測 was 手渡すd 支援する to the 政府 at the end of 2023 but 農業者s do not know how and when the 大臣 ーするつもりであるs to shut 負かす/撃墜する the 貿易(する).?

Federal Agriculture Minister Murray Watt during a senate estimates hearing in February

連邦の 農業 大臣 Murray ワット during a 上院 見積(る)s 審理,公聴会 in February

The 段階 out does not 適用する to other livestock 輸出(する) 産業s, such as live cattle 輸出(する)s, nor does it 適用する to live sheep 輸出(する)s by 空気/公表する.

'段階ing out live sheep 輸出(する)s by sea is a コンビナート/複合体 問題/発行する that will 衝撃 農業者s, 商売/仕事s, our 貿易(する)ing partners, and the communities that 参加する in the 貿易(する),' Mr ワット said.

'I am also conscious that the wider Australian community is 利益/興味d in the 段階 out, 含むing those that want to see animal 福利事業 持続するd and 改善するd.

'Along with other 対策, such as creating a new 視察官-General of Animal 福利事業, the Albanese 政府 is 配達するing on our 選挙 かかわり合い to 強化する animal 福利事業 in Australia.'

What about Aussie supermarkets??

Social マスコミ asked Mr Smith if there was any other 選択 considering the price of lamb is through the roof at Australia's big supermarket chains Coles and Woolworths.

Woolworths 減ずるd the price of lamb in November 予定 to an 'oversupply of the market' from $10 per キログラム to $8 per キログラム, though the online 蓄える/店 was selling it for $9 per キログラム on Thursday.

A lamb roast was going for $9 per kilogram on the Woolworths online site on Thursday (stock)

A lamb roast was going for $9 per キログラム on the Woolworths online 場所/位置 on Thursday (在庫/株)

'Virtue signalling 政治家,政治屋s and the duopoly of big supermarkets 原因(となる)d this, but it's still expensive in the shops for lamb and families can't put food on their (米)棚上げする/(英)提議するs,' one person said.?

'We need a supermarket regulator to 直す/買収する,八百長をする the disconnect between 農業者s and 消費者s,' another said.

Some even questioned whether there was a way to 削減(する) out the supermarkets and sell direct to the public.

'When the cost of living is so high is there not a way to have a 農業者s' co-op who could cheaply sell these 削減(する)s 直接/まっすぐに to the public?' asked one.

'People are looking to buy meat from 農業者s. Have a look into Farm to Fork and Our Cow. I hate the idea of wasting so many animals,' another said.

Mr Smith said he had been 'trying for many months' to sell his sheep through 伝統的な channels.

Caluka Farms on the southern WA coast (pictured) is for sale with expressions of interest clo
sing on Friday

Caluka Farms on the southern WA coast (pictured) is for sale with 表現s of 利益/興味 の近くにing on Friday

Selling agent Kate Jefferies has pleaded for anyone who can offer a short term lease or agistment for the sheep

Selling スパイ/執行官 Kate Jefferies has pleaded for anyone who can 申し込む/申し出 a short 称する,呼ぶ/期間/用語 賃貸し(する) or agistment for the sheep

'Had 6,000 負かす/撃墜する to 4,600 but 1,400-加える are dropping lambs,' Mr Smith said.

'Can't sell them for another few months. It's been brick 塀で囲むs trying to sell them.?

'Our スパイ/執行官 is working really hard, but so many are in the same boat and can't buy them, nor take them.'

Caluka Farms? is 現在/一般に 名簿(に載せる)/表(にあげる)d for sale on Ray White 田舎の WA with 表現s of 利益/興味 の近くにing Friday.

Selling スパイ/執行官 Kate Jefferies said on Thursday: 'My phone has been (犯罪の)一味ing with calls from 農業者s who are in a desperate 状況/情勢 where they have 設立する themselves overstocked - unable to move sheep with the appalling 明言する/公表する of the sheep market にもかかわらず trying all avenues.

'Now with the 延長するd 乾燥した,日照りの season they are running out of 料金d, water and in some 事例/患者s 基金s.

'I'm hoping that I can maybe help 容易にする some short 称する,呼ぶ/期間/用語 賃貸し(する)s, agistment etc to help.

'I'm not doing this for any 財政上の 伸び(る) and want nothing out of it - I just 純粋に want to 補助装置 in some way as I'm feeling やめる helpless with the calls I have coming in.?

'I have had 農業者s in 涙/ほころびs this week 準備するing to dig a 炭坑,オーケストラ席 and shoot sheep because they are 急速な/放蕩な running out of 選択s.

'Please feel 解放する/自由な to 接触する me and I am happy to try and 容易にする between those needing somewhere for sheep to go and those that have spare paddocks.'