選挙運動者s given green light to bring High 法廷,裁判所 challenge against 政府's 禁止(する) on XL いじめ(る) dogs after 裁判官 支配するd they had an 'arguable' 事例/患者

  • (選挙などの)運動をする group Don't 禁止(する) Me, Licence Me are taking 合法的な 活動/戦闘 against Defra
  • It is a 犯罪の offence to own an XL いじめ(る) dog without an 控除 証明書?
  • At the High 法廷,裁判所 in London 裁判官 司法(官) Dias 許すd a challenge to the 禁止(する)?

選挙運動者s have been given the green light to bring a High 法廷,裁判所 challenge against the 政府's 決定/判定勝ち(する) to 禁止(する) XL いじめ(る) dogs, after the 裁判官 支配するd they had an 'arguable' 事例/患者.

XL いじめ(る) owner Sophie Coulthard and (選挙などの)運動をする group Don't 禁止(する) Me, Licence Me are taking 合法的な 活動/戦闘 against the Department for 環境 and 田舎の 事件/事情/状勢s (Defra) over the large bulldog-type American 産む/飼育する 存在 追加するd to a banned 名簿(に載せる)/表(にあげる) under Dangerous Dog 行為/法令/行動する in October last year.

ADVERTISEMENT

Since February, it has been a 犯罪の offence to own an XL いじめ(る) dog in England and むちの跡s without an 控除 証明書, meaning unregistered pets will be taken and owners かもしれない 罰金d and 起訴するd.

The 政府 move to 禁止(する) XL いじめ(る)s followed a 一連の attacks, some 致命的な, on people.

(left to 権利) Solicitor Rebecca Strong, Sophie Coulthard and Rose Downey, 長,率いる of 研究 at (選挙などの)運動をする group Don't 禁止(する) Me License Me, outside the 王室の 法廷,裁判所s of 司法(官) in London, after 選挙運動者s were given the green light to bring a High 法廷,裁判所 challenge against the 政府's 決定/判定勝ち(する) to 禁止(する) XL いじめ(る) dogs
Sophie Coulthard outside the 王室の 法廷,裁判所s of 司法(官) in London.?Since February, it has been a 犯罪の offence to own an XL いじめ(る) dog in England and むちの跡s without an 控除 証明書

But 選挙運動者s argue that the 禁止(する) is unlawful and irrational, (人命などを)奪う,主張するing it was based on 'unreliable' 構成要素, 欠如(する)d a 'proper' 分析 over its 衝撃 and 含むs 'vague' 基準s that 危険d people unknowingly committing a 犯罪の offence.

政府 lawyers say the 合法的な challenge should be 解任するd and that 選挙運動者s' arguments are 'meritless'.

READ MORE:?The true cost of the XL いじめ(る) 禁止(する): How 会議s have spent thousands of 続けざまに猛撃するs of taxpayers' cash destroying dangerous dogs in just six months - how many have been put 負かす/撃墜する in your area?

ADVERTISEMENT

At a 審理,公聴会 in London on Wednesday, 裁判官 Mrs 司法(官) Dias said 選挙運動者s had an 'arguable' 事例/患者 in 確かな areas, 認めるing 許可 for the challenge to proceed to a 裁判,公判 at a later date.

This comes after it was 明らかにする/漏らすd by the MailOnline that 会議s across England have spent thousands of 続けざまに猛撃するs of taxpayers' money on destroying XL いじめ(る) dogs.

Liverpool 会議 is the 最高の,を越す spender, with a cost of more than £7,000 to euthanise just 16 逸脱する XL いじめ(る) dogs in what a spokesperson called an '前例のない level of activity' under the new 法律s.

The next 会議 to splash the most cash on destroying the banned 産む/飼育する is Birmingham, which euthanised 45 of 67 dogs 設立する - costing over £6,000.

Cathryn McGahey KC, 代表するing 選挙運動者s, said the 禁止(する) (機の)カム from a '迅速な' 告示 by 総理大臣 Rishi Sunak in September last year, the day after a 致命的な dog attack, which led to 合法的な errors.

ADVERTISEMENT

In written arguments, the barrister said Defra has 'no 構成要素 on which to base a 合理的な/理性的な 決定/判定勝ち(する) that dogs 伴う/関わるd in 最近の attacks were 不均衡な of XL いじめ(る) type'.

She said the 政府 概算の there were 10,000 XL いじめ(る)s in the UK, but 57,301 have been 登録(する)d.

XL いじめ(る) owner Sophie Coulthard and (選挙などの)運動をする group Don't 禁止(する) Me, Licence Me are taking 合法的な 活動/戦闘 against the Department for 環境 and 田舎の 事件/事情/状勢s (Defra) over the 禁止(する)
地元の 当局 up and 負かす/撃墜する the country have 回復するd and destroyed XL いじめ(る)s since the 禁止(する) was 発表するd. A MailOnline graphic shows which 会議s have spent the most
制限s on owners, which 含む keeping dogs on a lead and muzzled in public, would not stop attacks as the '広大な 大多数' took place in homes or on 私的な 所有物/資産/財産, the 法廷,裁判所 was told (在庫/株 image)< /figcaption>

Ms McGahey said there was no 分析 of the numbers of other dog types 伴う/関わるd in 致命的な attacks, 追加するing: 'If five XL いじめ(る)s have been 伴う/関わるd in 致命的な attacks out of a 全住民 of 50,000, and one German shepherd dog out of a 全住民 of 10,000, then XL いじめ(る)s are no more dangerous than German shepherds.'

READ MORE:?I love my XL いじめ(る) dog - owners should go out and 証明する how good they can be by walking them with pride
ADVERTISEMENT

'Before 捜し出すing to 課す a 禁止(する), the 被告 should have 行為/行うd proper 研究 into the types of dogs in fact 伴う/関わるd in serious attacks,' the lawyer said.

制限s on owners, which 含む keeping dogs on a lead and muzzled in public, would not stop attacks as the '広大な 大多数' took place in homes or on 私的な 所有物/資産/財産, the 法廷,裁判所 was told.

Ms McGahey (人命などを)奪う,主張するd the 政府 had done no work to 決定する whether 'those with mental health 条件s would be 特に 逆に 影響する/感情d, or whether children with autism or other 医療の 条件s who relied on their dogs would 苦しむ a detriment'.

She said XL いじめ(る)s, while not recognised as a 産む/飼育する by the UK Kennel Club, were recognised in the US, 追加するing the 政府 was wrong to decide it has the 特徴 of a dog bred for fighting.

'No-one ever appears to have been 起訴するd for using an XL いじめ(る) as a fighting dog,' the 裁判官 was told.

ADVERTISEMENT

It was 'impossible' for owners to tell whether their dog was a banned type or not 予定 to the 'unlawful vagueness' of the 政府's XL いじめ(る) 基準, the barrister said.

'For many dog owners, a 犯罪の 有罪の判決 may be career-ending, losing to the loss of 雇用 and 最終的に their home,' Ms McGahey 追加するd.

Ned Westaway, for Defra, said it had been '合理的な/理性的な' to 結論する that XL いじめ(る)s had the 特徴 of fighting dogs 予定 to their 関係 to pitbull terriers.

He said the 政府's XL いじめ(る) 基準 had been 'carefully and sensibly thought about' and was not unlawful.

He said an 査定/評価 設立する there was no 'particular or disproportionate' 衝撃 on 確かな groups of people, with there 存在 'no 推論する/理由 to think the 問題/発行する of 衝撃 was not conscientiously considered'.

In wri tten arguments, Mr Westaway said 大臣s were aware the number of XL いじめ(る)s could be higher than 10,000, 追加するing: 'Even if the number is 大幅に greater than 0.1% of the UK dog 全住民, XL いじめ(る) type dogs would still have been 責任がある a disproportionate, and 関心ing, number of dog attacks since 2020'.

He said the 結論 that the dog type are '不均衡な 責任がある 最近の dog attack fatalities' did not depend on 全住民 size, arguing it was not practicable to compare it against other types.

Mr Westaway said that '証拠 of a larger 全住民 would have made the 決定/判定勝ち(する) more, not いっそう少なく, likely.'

Most Read News

Supermarkets 勧める against panic buying as 政府 開始する,打ち上げるs 'preppers' website - 警告 families...

'You're so beautiful.. the girls who can get 妊娠している': Horrifying new (映画の)フィート数 shows Hamas fanatics...

Shocking moment King's Guard horse BIT ES a tourist after she touched the animal while 提起する/ポーズをとるing for a...

Steve Wright, 66, is 告発(する),告訴(する)/料金d with the 誘拐する and 殺人 of 17-year-old girl and trying to 誘拐する...

Paula Vennells 激突するs 'unhelpful' Alan Bates after he 非難するd 地位,任命する Office for wrongly (刑事)被告...

Rishi Sunak calls 総選挙 for JULY 4: Drenched (and 溺死するd out) PM 発表するs snap summer...

Singapore 航空機によるs 乗客s did SOMERSAULTS, left the cabin covered in 'pools of 血' and...

'Limbless torso' 設立する in river belongs to Sarah Mayhew, 38, nine miles from where her other remains...

Panic 買い手s flock to 緊急 'prepper' to 得る,とらえる 必須のs after 大臣s 勧めるd Brits to start a...

How the 'most beautiful woman in the world' who 支配するd Hollywood and even created a 決定的な US Army...

Nursery 労働者 who killed nine-month-old girl by strapping her 直面する 負かす/撃墜する to a bean 捕らえる、獲得する for more than...

イスラム教徒 father-of-four, 35, died after friends '軍隊d' him to drink two 瓶/封じ込めるs of brandy in 30...

Rishi Sunak 'will call a General 選挙 TONIGHT': PM 均衡を保った to take 抱擁する 賭事 on July 4 contest...

REBECCA ENGLISH: As the 王室の cousins touchingly support William, why Harry and Meghan are the...

総選挙 recap: Rishi Sunak 演説(する)/住所s Tories at first (選挙などの)運動をする 決起大会/結集させる - as furious Tory MPs...

Children の中で the 13 people 急ぐd to hospital after packed scho ol bus taking pupils home is ripped...