Why college kids are abandoning Ivy Leagues to go to Southern schools

  • Students are veering に向かって colleges in the South over Northeastern schools
  • 増大するing antisemitism and 緊張s on campus are a rising 関心?
  • Southern schools 申し込む/申し出 value, freedom and a relaxed atmosphere, say students??

Students are abandoning Northeastern schools in 好意 of 安全な 港/避難所s in the South, as 緊張s rise and anti-イスラエル hysteria 支配するs エリート Ivy League colleges.?

More 見込みのある students are veering に向かって universities like Elon in North Carolina, Clemson in South Carolina and the University of Miami in Florida?- away from the prestigious Northeastern Ivy Leagues.

The South's 控訴,上告? Better value, more freedom and a laid-支援する atmosphere with greater feelings of safety and 減少(する)ing 恐れるs of 人種差別主義.

For ユダヤ人の students like Scott Katz, the escalation of antisemitism and anti-イスラエル demonstrations at campuses such as Columbia?have 増強するd his 決定/判定勝ち(する) to 入会させる at Elon University in North Carolina.?

Katz says the 殺到する of antisemitism pervading campuses 全国的な, 特に エリート colleges like Stanford and Berkeley, remains conspicuously absent at Elon. He told The 解放する/自由な 圧力(をかける) he finds solace in its 平和的な campus 環境.?

College students are abandoning their Northeastern schools and finding a safe haven in the South - amid anti-Israel hysteria and rising tensions that are gripping prestigious universities (pictured: Elon University in North Carolina)

College students are abandoning their Northeastern schools and finding a 安全な 港/避難所 in the South - まっただ中に anti-イスラエル hysteria and rising 緊張s that are gripping prestigious universities (pictured: Elon University in North Carolina)

For Jewish students like Scott Katz (pictured), the escalation of antisemitism and anti-Israel demonstrations at campuses such as Columbia have reinforced his decision to enroll at Elon

For ユダヤ人の students like Scott Katz (pictured), the escalation of antisemitism and anti-イスラエル demonstrations at campuses such as Columbia have 増強するd his 決定/判定勝ち(する) to 入会させる at Elon?

Bethal Miles, a 23-year-old resident of Chicago, chose to pursue his bachelor's degree in communications at the University of Southern Mississippi

Bethal Miles, a 23-year-old 居住(者) of Chicago, chose to 追求する his bachelor's degree in communications at the University of Southern Mississippi

'I 港/避難所't been 影響する/感情d by it at all,' Katz told The 解放する/自由な 圧力(をかける) as he 近づくs the end of his sophomore year. 'I definitely feel very 安全な on campus regarding my 宗教.'

He made the choice にもかかわらず 存在 a native of Lafayette Hill, a 郊外 of Philadelphia with a 自由主義の leaning and hefty 所有物/資産/財産 price tags.?

Elon's position as one of only two universities in the country to get an A grade from the Anti-Defamation League (ADL) for its 政策s 保護するing ユダヤ人の students against hate was 重要な to his 決定/判定勝ち(する).?

The university has seen 無 '厳しい antisemitic and anti-Zionist 出来事/事件s' and 無 '敵意を持った anti-Zionist student groups,' によれば the ADL.?

'It was a big 取引,協定,' Katz says of the level of 慰安 he feels on campus.

'Even if I could've gotten into Harvard, I wouldn't have gone,' he said. 'I 手配中の,お尋ね者 a school that felt 権利 for me, not someplace that we're told we're supposed to want to go.'

'Never before have we seen so much 利益/興味 in colleges like Clemson, Georgia Tech, and North Carolina 明言する/公表する,' the assistant 副/悪徳行為 provost and (n)役員/(a)執行力のある director of undergraduate admissions at Georgia Tech, Rick Clark, told The 解放する/自由な 圧力(をかける). 'That's just 前例のない.'

The pandemic-induced lockdown 対策 also 衝撃d some parents and students' 決定/判定勝ち(する) to 本気で consider Southern schools.

'Kids up North were pretty unhappy during those COVID lockdown years,' Larry Glazer, father of a 見込みのある college student, told the 出口.?

'And colleges 負かす/撃墜する South were 申し込む/申し出ing something different. My son and his friends would look at TikTok and see all these college kids going to football games, throwing parties, living their lives. It has an 衝撃,' he 追加するd.?

University of Southern Mississippi
Elon University
Southern University

More and more 見込みのある students are veering に向かって universities like Elon in North Carolina , Clemson in South Carolina, and the University of Miami in Florida , and away from the prestigious Northeastern 会・原則s

疑問 regarding the value of an Ivy League education is also a factor students are considering.

Yale alumna Julie Ketover is one student who has raised such 関心s.?

'I don't know that the value of an Ivy League education is the same as it used to be. People ask me all the time, 'Would you do Yale again?' she said.?

'I would. I loved it. But it used to mean something to go to a really, really good school. I think it means いっそう少なく today. I'm working with (弁護士の)依頼人s in organizations that are 雇うing, and it really doesn't f―― 事柄 to them where you went to college. You got your degree, and that's enough.'?

Bethal Miles, a 23-year-old 居住(者) of Chicago, chose to 追求する his bachelor's degree in communications at the University of Southern Mississippi, にもかかわらず its contentious past in the civil 権利s struggle.

With a 少数,小数派 enrollment of 38 パーセント の中で だいたい 10,000 undergraduate students, Southern 行方不明になる still grapples with some 問題/発行するs around 多様制 and 人種差別主義 today. But the picture is 圧倒的に 肯定的な for Miles.

'Since day one, my classmates have made me feel welcome,' he told The 解放する/自由な 圧力(をかける). 'Other than the accents and their cowboy boots―that was wild to me, man. They wear cowboy boots everywhere―it was like I'd 設立する my second home.'?

A 傾向 showing students electing to 避ける college in the hundreds of thousands has become ますます 流布している since before the pandemic, with many choosing to take 職業s まっただ中に 恐れるs of tuition and 負債.

What first looked like a pandemic blip has turned into a 危機. 全国的な, undergraduate college enrollment dropped 8% from 2019 to 2022, with 拒絶する/低下するs even after returning to in-person classes, によれば data from the 国家の Student Clearinghouse.

The slide in the college-going 率 since 2018 is the steepest on 記録,記録的な/記録する, によれば the US Bureau of Labor 統計(学).

Many have turned to hourly 職業s or careers that don´t 要求する a degree, while others have been deterred by high tuition and the prospect of student 負債. 経済学者s say the 衝撃 could be 悲惨な.

At worst, it could signal a new 世代 with little 約束 in the value of a college degree. At 最小限, it appears those who passed on college during the pandemic are 選ぶing out for good. 予測s that they would 入会させる after a year or two 港/避難所't borne out.

A rabbi at Columbia University has warned Jewish students about 'extreme antisemitism' on campus amid a days-long protest in support of Palestine

A rabbi at Columbia University has 警告するd ユダヤ人の students about 'extreme antisemitism' on campus まっただ中に a days-long 抗議する in support of パレスチナ

More than 100 protestors have been arrested, and 10 have been charged, mostly with resisting arrest and obstructing governmental administration

More than 100 protestors have been 逮捕(する)d, and 10 have been 告発(する),告訴(する)/料金d, mostly with resisting 逮捕(する) and 妨害するing 政治の 行政

Rabbi Elie Buechler of the Columbia/Barnard Hillel issued the grim warning to students on Sunday morning

Rabbi Elie Buechler of the Columbia/Barnard Hillel 問題/発行するd the grim 警告 to students on Sunday morning

より小数の college 卒業生(する)s could より悪くする labor 不足s in fields from health care to (警察などへの)密告,告訴(状) 科学(工学)技術.

For those who forgo college, it usually means lower lifetime 収入s - 75 パーセント いっそう少なく compared with those who get bachelor´s degrees, によれば Georgetown University´s 中心 on Education and the 全労働人口. And when the economy sours, those without degrees are more likely to lose 職業s.

On 最高の,を越す of that, the イスラエル-Hamas war has led to a nearly 400 パーセント 増加する in antisemitic 出来事/事件s, によれば an ADL 報告(する)/憶測.?

Now, campus antisemitism is 殺到するing まっただ中に 野営s and anti-イスラエル 抗議するs.

Columbia University has 取り消すd all in-person classes まっただ中に 増大するing anti-イスラエル 抗議するs that have 誘発するd 恐れる の中で ユダヤ人の students - and a 警告 from a rabbi.?

Rabbi Elie Buechler of the Columbia/Barnard Hillel?警告を与えるd ユダヤ人の students against returning to campus 予定 to 'extreme antisemitism' まっただ中に a days-long 抗議する in support of パレスチナ.?

A trend showing students electing to avoid college 
in the hundreds of thousands has become increasingly prevalent since before the pandemic, with many choosing to take jobs amid fears of tuition and debt

A 傾向 showing students electing to 避ける college in the hundreds of thousands has become ますます 流布している since before the pandemic, with many choosing to take 職業s まっただ中に 恐れるs of tuition and 負債

Buechler encouraged students to consider staying home, writing, 'It is not our job as Jews to ensure our own safety on campus'

Buechler encouraged students to consider staying home, 令状ing, 'It is not our 職業 as Jews to 確実にする our own safety on campus'

On top of that, the Israel-Hamas war has led to a nearly 400 percent increase in antisemitic incidents, according to an ADL report. Now, campus antisemitism is surging amid encampments and anti-Israel protests

On 最高の,を越す of that, the イスラエル-Hamas war has led to a nearly 400 パーセント 増加する in antisemitic 出来事/事件s, によれば an ADL 報告(する)/憶測. Now, campus antisemitism is 殺到するing まっただ中に 野営s and anti-イスラエル 抗議するs?

'What we are 証言,証人/目撃するing in and around campus is terrible and 悲劇の,' Buechler wrote.

'The events of the last few days, 特に last night, have made it (疑いを)晴らす that Columbia University's Public Safety and the NYPD cannot 保証(人) ユダヤ人の students' safety in the 直面する of extreme antisemitism and anarchy.'

Dozens of New York Police Department officers entered the 'Gaza 団結 (軍の)野営地,陣営' 組織するd by student デモ参加者/実演宣伝者s on Wednesday.

More than 100 protestors were arre sted, an NYPD spokesperson 確認するd to DailyMail.com.

Ten have been 告発(する),告訴(する)/料金d so far, mostly with resisting 逮捕(する) and 妨害するing 政治の 行政.

A large group of デモ参加者/実演宣伝者s met outside the university gates on Saturday while student protestors returned to the main lawn, waving 旗s and 詠唱するing.

Buechler's 声明 (機の)カム days after ビデオ surfaced showing a woman 叫び声をあげるing 'We are Hamas!' while a man wearing a yarmulke and a Israeli 旗 on his 支援する walked past.

As another man filmed the protestor and 押すd his phone in her 直面する, she repeated, 'Yes, we are all Hamas, b****!'

'It 深く,強烈に 苦痛s me to say that I would 堅固に recommend you return home as soon as possible and remain home until the reality in and around campus has 劇的な 改善するd,' Buechler wrote.

'No one should have to endure this level of hatred, let alone at school,' Buechler wrote in his message to students

'No one should have to 耐える this level of 憎悪, let alone at school,' Buechler wrote in his message to students

Jewish students at the school have alleged violence and harassment amid the politically charged climate

ユダヤ人の students at the school have 申し立てられた/疑わしい 暴力/激しさ and いやがらせ まっただ中に the 政治上 告発(する),告訴(する)/料金d 気候?

In a testimony before Congress , Columbia University President Nemat Shafik insisted her administration was working to combat antisemitism

In a 証言 before 議会 , Columbia University 大統領 Nemat Shafik 主張するd her 行政 was working to 戦闘 antisemitism

'It is not our 職業 as Jews to 確実にする our own safety on campus. No one should have to 耐える this level of 憎悪, let alone at school.'

The rabbi encouraged the students to reach out to him for help and ended the message: 'May we see better days on campus soon.'

大統領 Minouche Shafik on Monday said she was 'saddened' by the 状況/情勢 and that the school 'needed a reset'.

The Egyptian-born academic 追加するd that 緊張s have been '偉業/利用するd and amplified by individuals who are not (v)提携させる(n)支部,加入者d with Columbia', 警告 they are 追求するing their own 協議事項.

In a 証言 before 議会 , the Columbia University 大統領 主張するd her 行政 was working to 戦闘 antisemitism?