'Pub still served 顧客s as my mother lay with a fractured skull from 落ちるing through a cellar door': Daughter calls for tougher 支配するs after landlords spared 刑務所,拘置所 after 広大な/多数の/重要な-grandmother's death

  • Olwen Collier, 69, arrived at the 発生地 to decorate for a surprise?birthday party?
  • She died from 致命的な 長,率いる 傷害s after 開始 the wrong door and 落ちるing 12 feet
  • Her grandson had tried to 得る,とらえる her coat as she slipped but couldn't keep 持つ/拘留する

A daughter, whose mother died after 落ちるing into a pub cellar whilst on her way to decorate for a birthday party, has called for tougher 規則s after the landlords were spared 刑務所,拘置所.

Olwen Collier, 69, had arrived at the Stag and Pheasant in Carmel, South むちの跡s to decorate the 発生地 for her daughter's surprise 50th birthday.

But when she went searching for the 機能(する)/行事 room 不明瞭な signage and poor lighting resulted in the grandmother 開始 the incorrect door.

急落するing 12 feet 負かす/撃墜する into the cellar, the 69-year-old 苦しむd a fractured skull and later died.

Landlords - Philip and Tracy Hawkins - pleaded 有罪の to health and safety failings and were 手渡すd 18-week 一時停止するd 宣告,判決s for 12 months.

Olwen Collier (pictured) 69, suffered serious head injuries when she plunged 12 foot down into the cellar of the Stag and Pheasant in Carmel, south Wales, in January last year

O lwen Collier (pictured) 69, 苦しむd serious 長,率いる 傷害s when she 急落(する),激減(する)d 12 foot 負かす/撃墜する into the cellar of the Stag and Pheasant in Carmel, south むちの跡s, in January last year

Now Ms Collier's daughter, Allison Raymond, 51, has called for tougher 支配するs after the pub owners 避けるd 刑務所,拘置所 and kept their licence.

'I feel let 負かす/撃墜する, there were 大規模な failings,' she told the BBC.

'They can carry on now running the pub even though this 悲劇 has happened. This has broken our family.'

Recounting the fateful day her world 'turned upside 負かす/撃墜する', Ms Raymond explained she 推定する/予想するd to see her mother with a broken arm after 存在 接触するd.

But when she arrived Ms Raymond was not only horrified to see her mother with 血 現れるing from her mouth - but that the pub was still serving punters.

'When I arrived they still carried on serving people in the pub,' she 明らかにする/漏らすd.

'When mami was pulled out of the cellar I had 顧客s coming around to me and looking and nosing at what was going on.'

Earlier that day, her mother had been directed to the 機能(する)/行事 room by Philip Hawkins, 49, who was working on his own while his wife, 53, was ill in bed.

The door to the 機能(する)/行事 room was 示すd '洗面所s', 主要な Ms Collier to believe she had 選ぶd the 訂正する one.

However, the grandmother had unknowingly opened a cellar door which had been left ajar, 落ちるing several steps after knocking her 長,率いる on the 固める/コンクリート.

The grandmother arrived at the?Stag and Pheasant in Carmel, South Wales (pictured) to decorate the function for her daughter's surprise 50th birthday. Now her daughter Allison Raymond is calling for tougher rules

The grandmother arrived at the?Stag and Pheasant in Carmel, South むちの跡s (pictured) to decorate the 機能(する)/行事 for her daughter's surprise 50th birthday. Now her daughter Allison Raymond is calling for tougher 支配するs

The owners of the pub, Philip and Tracy Hawkins (pictured), 49 and 53, were spared jail

The owners of the pub, Philip and Tracy Hawkins (pictured), 49 and 53, were spared 刑務所,拘置所

The 69-year-old's grandson, who was with her on the day, had tried to 得る,とらえる her as she slipped 負かす/撃墜する the stairs but had been unable to keep 持つ/拘留する.

'He had to stand there with his たいまつ to look where mami had gone because she had just fallen into 不明瞭,' Ms Raymond said.

に引き続いて the 出来事/事件, Ms Collier was 輸送(する)d to the University Hospital of W ales in Cardiff 経由で an 空気/公表する 救急車 and died on January 16, 2023.

During the 法廷,裁判所 事例/患者, the defence said Philip and Tracey Hawkins were 'broken people' に引き続いて the 出来事/事件 and had 認める 犯罪 at the earliest 適切な時期.

However, Ms Raymond thinks their 宣告,判決s were insufficient and wants them to lose their licence.

述べるing it as a '悲劇の 事故' the Hawkins' lawyer, Aled Owen, 公式文書,認めるd that Carmarthenshire 会議 断言するd the pub 従うd with 'all health and safety 問題/発行するs to the best of 産業 基準.'

Explaining the pair had only been landlords for four months, Aled divulged had a successful 解雇する/砲火/射撃 査察 on all their doors a week before Ms Collier's death.

He 追加するd that the pair 器具/実施するd '限られた/立憲的な suggestions' made by Carmarthenshire 郡 会議's health and safety officers upon review.

長,率いる of house and public 保護 for Carmarthenshire 会議 Jonathan Morgan said whilst they were pleased with the 結果 of the '極端に sad and 苦しめるing 審理,公聴会', their thoughts remained with the family.

'We very much hope that wider lessons will be learnt from this 出来事/事件 and that 商売/仕事s take 公式文書,認める of the shortcomings identified,' he said.

Ms Raymond expressed her shock that the pub was still serving following the incident, saying customers were 'nosing' as her mother was being pulled from the pub cellar (pictured: inside the country pub)

Ms Raymond 表明するd her shock that the pub was still serving に引き続いて the 出来事/事件, 説 顧客s were 'nosing' as her mother was 存在 pulled from the pub cellar (pictured: inside the country pub)

Ms Collier who lived in Penygroes 近づく Swansea, was a 井戸/弁護士席-known 直面する in the Gorseinon area of Swansea.

発言する/表明するing her 不信 at what happened to her mother, Ms Raymond told WalesOnline: 'I can't comprehend what's happened.

'I can't 受託する the fact she is not going to come home. Mammy was such an 去っていく/社交的な person.

'She was still running her own 商売/仕事, she ran Bizzie Lizzies Cafe in Gorseinon for 35 years with Sam Booth.

'She was fit and healthy and she would do lots of charity work. I just can't get my 長,率いる around it. It's horrendous.

'We're still in 不信. I feel やめる sick that she died in that way.'

MailOnline has reached out to the Stag and Pheasant for comment.?