EXCLUSIVE世帯 Cavalry staff corporal, 38, featured in a British Legion article for his remembrance tattoos, sexually 強襲,強姦d 15-year-old party guest after drinking 'several litres of vodka'

  • Father-of-four Lawrence Sabatini (性的に)いたずらするd the young girl during a sleepover

A drunken 世帯 Cavalry staff corporal - featured by the 王室の British Legion for his 軍の tattoos - (性的に)いたずらするd a 15 year-old party guest during a sleepover.

Father-of-four Lawrence Sabatini, 38, 投機・賭けるd 負かす/撃墜する to the living-room, where the teen was sleeping with another young girl and groped her bum and between her 脚s.

When 直面するd he 怒って barked: 'Can you f***? You're just lesbians, f*** you lesbians.'

Sabatini, of Bulford, Wiltshire, was a 支配する of the '尊敬の印 署名/調印する' 展示, 予定 to his 多重の tattoos 祝う/追悼するing the service of 連邦/共和国 servicemen and women.

He fought the 告発(する),告訴(する)/料金, (人命などを)奪う,主張するing his alcohol intake resulted in loss of 支配(する)/統制する of his 活動/戦闘s, but this was 拒絶するd by the Kingston-upon-Thames 栄冠を与える 法廷,裁判所 陪審/陪審員団, which 罪人/有罪を宣告するd him of 性の 強襲,強姦.

Household Cavalry staff corporal Lawrence Sabatini, 38, who?molested a 15 year-old party guest during a sleepover

世帯 Cavalry staff corporal Lawrence Sabatini, 38, who?(性的に)いたずらするd a 15 year-old party guest during a sleepover

Sabatini on tour in Afghanistan,?where he regularly operated behind enemy lines as part of the Brigade Reconnaissance Force

Sabatini on 小旅行する in Afghanistan,?where he 定期的に operated behind enemy lines as part of the 旅団 偵察 軍隊

Sabatini and his wife were guests at the Hounslow house party on August 8, 2021 and were 推定する/予想するd to 株 an upstairs bedroom.

'You drank ひどく at that party and knew at the time you were sleep-奪うd after a Wiltshire 軍の 演習, but 消費するd beer and several litres of vodka,' 裁判官 Marcus Tregilgas-Davey told him.

The 犠牲者, who …に出席するd the 宣告,判決ing with 親族s, told the 裁判,公判: 'I was on a blow-up bed and he (機の)カム in and laid there and then started going 負かす/撃墜する by my bed.

'I thought he was drank and so I moved, but he moved and started touching my bum and tried to go th rough my 脚s.

'He grabbed my bum and tried to pull me closer and was scooping me by my bum.'

The girls left the living-room 予定 to Sabatini's creepy behaviour and when the second teen 説得するd the 犠牲者 to return he 口頭で 乱用d both of them.

Stock picture of members of the Household Cavalry leave Hyde Park Barracks before taking part in a parade for the Major General's annual inspection of the Household Cavalry Mounted Regiment. Sabatini is not pictured.

在庫/株 picture of members of the 世帯 Cavalry leave Hyde Park 兵舎 before taking part in a parade for the Major General's 年次の 査察 of the 世帯 Cavalry 機動力のある 連隊. Sabatini is not pictured.

'Wisely the two girls left the room 苦しめるd and sought 慰安 どこかよそで,' 追加するd 裁判官 Tregilgas-Davey. 'In the morning you said you had no recollection of the 出来事/事件.'

検察官,検事 Michael Hillman said: 'There is no 犠牲者 衝撃 stateme nt, but she was in 涙/ほころびs when I spoke to her this morning.

'She has been 影響d by this 感情を害する/違反するing and is much いっそう少なく social and not going out as much.'

Sabatini's lawyer Ailsa Williamson told the 法廷,裁判所: 'The 被告 has not drank alcohol since this 出来事/事件 three years ago and has been 捜し出すing 治療 for his PTSD.

'He has been recently medically 発射する/解雇するd and received a lump sum and now he and his family will be moving out of 軍の accommodation.'

裁判官 Tregilgas-Davey 発表するd: 'I 受託する this 出来事/事件 has had a not insignificant 衝撃 on her and it is 深く,強烈に upsetting as a young woman should be enjoying life and going out socialising.

'It struck me during the 裁判,公判 that she was very 勇敢に立ち向かう coming 今後 with the (民事の)告訴. She showed a 広大な/多数の/重要な 取引,協定 of fortitude.'

First-time 違反者/犯罪者 Sabatini received a twelve-month community order, which 含むs 200 hours community service work and thirty days of a rehabilitation activity 必要物/必要条件.

He must also 調印する the sex 違反者/犯罪者s 登録(する) and 支払う/賃金 £4,000 costs.

Sabatini joined the Army in 2005, becoming an エリート Paratrooper before transferring to the 世帯 Cavalry 機動力のある 連隊, where he was a Staff Corporal - the 同等(の) 階級 to Staff Sergeant.

He served two 小旅行するs of Afghanistan, where he 定期的に operated behind enemy lines as part of the 旅団 偵察 軍隊.

Before his second 小旅行する of Afghanistan South African-born Sabatini's left arm was 'sleeved' with 尊敬の印s to fallen 連邦/共和国 兵士s.

'Some people are not good with words. Tattoos are a way of 表明するing something important to you without having to speak,' Sabatini told the '尊敬の印 署名/調印する' 小旅行するing 展示.

'People might 位置/汚点/見つけ出す your tattoo, but never ask you about it, but if they do it is a way to start that conversation about its meaning.

'To some people they are just tattoos, but for me it will always be more than that. It is a good way of 表明するing yourself.

'Getting my sleeve before I 長,率いるd 支援する out to Afghanistan 許すd me to get in the mindset and to 始める,決める the トン for the 来たるべき (軍隊などの)展開,配備.

'My favourite piece within my tattoo are the poppies. These were the first thing I got.

'They 代表する the 尊敬(する)・点 for the fallen. There is no greater sacrifice than 存在 用意が出来ている to die for your country and it 祝う/追悼するs the ultimate sacrifice.'