Nigel Farage hints he WON'T return to the political frontline at the 総選挙 にもかかわらず 改革(する) UK almost (警官の)巡回区域,受持ち区域ing the Tories in Blackpool South 補欠選挙

Nigel Farage has signalled he won't return to the political frontline ahead of the 総選挙 in a 上げる for Rishi Sunak.

改革(する) UK's 名誉として与えられる 大統領,/社長 pointed to 'attractive 選択s' in the US that might keep him away from returning to a 十分な-time 役割 with the 謀反の party.

Tories are fearful of a 総選挙 wipeout should Mr Farage turbocharge 改革(する)'s 人気 by 主要な their (選挙などの)運動をする.

The 脅し to Tory fortunes was 論証するd by Thursday's Blackpool South 補欠選挙, in which the 保守的なs only (警官の)巡回区域,受持ち区域 改革(する) by 117 投票(する)s in a contest won by 労働.

改革(する) have also been 投票ing in 二塁打 digits for a number of weeks, with Tories 関心d Mr Farage's return could see the 謀反の outfit move ahead of them.

But, in a hint at his 未来 計画(する)s, Mr Farage said this year's US 大統領の 選挙 would be more important than Britain's 総選挙.

Nigel Farage has signalled he won't return to the political frontline ahead of the general election in a boost for Rishi Sunak

Nigel Farage has signalled he won't return to the political frontline ahead of the 総選挙 in a 上げる for Rishi Sunak

Mr Farage, who is an ally of Donald Trump and is backing the ex-president's bid for re-election to the White House, suggested there were 'attractive options' for him in the US

Mr Farage, who is an 同盟(する) of Donald Trump and is 支援 the ex-大統領,/社長's 企て,努力,提案 for re-選挙 to the White House, 示唆するd there were 'attractive 選択s' for him in the US

Speaking to the Telegraph from America, the ex-UKIP leader said: 'Yes, we've got an 選挙 year, but the biggest 選挙 in the world is taking place here.

'While I'm not 判決,裁定 out anything in the UK 完全に, I think where I am this week is an 指示,表示する物 of my thinking.'

Asked if he was now の近くにing the door on the idea of returning to the UK political frontline for the 選挙, while not fully 判決,裁定 it out, Mr Farage said 'that is a good summation'.?

'As I've said for some time, I'm 重さを計るing up a lot of 選択s,' he 追加するd. 'Perhaps I'm in the fortunate position that I have a lot of attractive 選択s this 味方する of the pond.

'The 共和国の/共和党のs really 扱う/治療する me like an American, they really do. I've been 減刑する/通勤するing 支援する and 前へ/外へ 政治上 for a long time.'

Mr Farage, who is an 同盟(する) of Donald Trump and is 支援 the ex-大統領,/社長's 企て,努力,提案 for re-選挙 to the White House, あられ/賞賛するd how 'everything here feels so much more 肯定的な'.

He spent last week in the US while 投票者s in England and むちの跡s went to the 投票s in 地元の 選挙s, 同様に as in the Blackpool South 議会の contest.?

'I think the 保守的な movement in America has got the 勝利,勝つd 支援する in their sails,' Mr Farage said.

'I think the 原因(となる)s they're fighting are 類似の to ours. There is a 抱擁する level of cross-over. It is just an exciting place to be at the moment.'

Mr Farage?had 以前 been touted as Britain's next 外交官/大使 to the US, with some Tories 勧めるing Mr Sunak to 任命する him to the 役割 to 偉業/利用する his 関係 to Mr Trump.

But the 総理大臣 has instead 選ぶd for long-serving 公式の/役人 Sir Tim Barrow, who played a 重要な 役割 in the Brexit 交渉s, to be the UK's new 最高の,を越す 外交官 in Washington DC.