Jimmy White 解任するs calls for the Snooker World 選手権 to be moved... as?the Whirlwind (人命などを)奪う,主張するs the tournament will lose its '魔法' if it leaves the Crucible??

  • The 取引,協定 for the World 選手権 to be held at the Crucible 満了する/死ぬs in 2027
  • Barry Hearn has 警告するd that he will not be afraid to move the event どこかよそで
  • Ronnie O'Sullivan wants the tournament to be played in Saudi Arabia or 中国?

Jimmy White (人命などを)奪う,主張するs the Snooker World 選手権 will lose its '魔法' if it ever leaves the Crucible.

Barry Hearn has 警告するd Sheffield City 会議 its days of 行う/開催する/段階ing the World Snooker 選手権 are numbered unless the Crucible is ripped 負かす/撃墜する and 取って代わるd with a bigger capacity 発生地.??

Hearn, the former World Snooker chairman and 大統領,/社長 of Matchroom, says there is no room for 感情 when the 発生地's 現在の 取引,協定 満了する/死ぬs in 2027 - its 50th 周年記念日 of 行う/開催する/段階ing the 選手権s - 追加するing: 'It's all about the money.'

憶測 over the 未来 of the 発生地 was 誘発するd in the build-up to this year's tournament by seven-time 勝利者 Ronnie O'Sullivan, who 示唆するd it should be moved to either Saudi Arabia or 中国 ーするために maximise 利益(をあげる) 可能性のある.

And?Hossein Vafaei 爆破d 条件s at the Crucible - calling it 'smelly' and comparing practice room 施設s to playing in a garage - after losing in the first 一連の会議、交渉/完成する to Judd Trump.

Jimmy White has dismissed calls for the Snooker World Championship to be moved

Jimmy White has 解任するd calls for the Snooker World 選手権 to be moved

The Crucible in Sheffield has hosted the World Snooker Championship since 1977

The Crucible in Sheffield has hosted the World Snooker 選手権 since 1977

Ronnie O'Sullivan recently called for the tournament to be moved to Saudi Arabia 
or China

Ronnie O'Sullivan recently called for the tournament to be moved to Saudi Arabia or 中国

But the Whirlwind, 61, told The Sun: 'What would be lost if we leave? 井戸/弁護士席, the 魔法 of this 発生地.

'Some of the new players coming through, they'll have to get used to the two-(米)棚上げする/(英)提議する 状況/情勢 where you get the 賞賛 on the other 味方する. But that's part of the 魔法.

'When you get to a one-(米)棚上げする/(英)提議する 状況/情勢, there's no other 発生地 that I have played in which is as good as this.

'The world 選手権 has been here since 1977. In the 1980s, snooker became 抱擁する, and it has gone from strength to strength.

'People don't turn around and say: 'I want to play at the world 選手権.'