Forget guidebooks - try dating apps: How using Tinder and Bumble while abroad can be a 広大な/多数の/重要な way to get 最高の,を越す tourist tips
- Tinder and Bumble are the two largest dating apps in the world
- Many say they're two of the best ways to discover a 目的地's delights?
- READ MORE: Fascinating 地図/計画する 明らかにする/漏らすs every country's favourite coffee drink
Insider knowledge about a 目的地 is much-prized の中で those travellers 捜し出すing a more authentic holiday experience.
But how best to acquire it? Guidebooks penned by 地元のs are a solid source, but many turn to dating apps for 最高の,を越す tourist tips.
によれば a subsection of 使用者s, Tinder and Bumble are two of the best ways to discover a 目的地's lesser-known delights.
They are the two largest dating apps in the world and 申し込む/申し出 gateways for tourists to make 関係s with 地元のs ? and tap them up for (警察などへの)密告,告訴(状) about the best places to 調査する.
Caroline West, a sex and 関係 専門家 for Bumble, said: 'Using Bumble abroad can be helpful if you're keen to schedule a date or two in between sightseeing, find a travel buddy or a 地元の to show you around.
によれば a subsection of 使用者s, Tinder and Bumble are two of the best ways to discover a 目的地's lesser-known delights?
'最近の 投票ing 設立する that almost a third of people on Bumble use dating apps to 会合,会う new people when travelling alone, and over half agree that dating abroad is a fun way to learn about a new culture.'
And a Finnish 熟考する/考慮する on 女性(の) 'Tinder 観光旅行,事業' identified how useful the app was for women abroad.
It said that '単独の 女性(の) travellers are 拡大するing their social 網状組織 through Tinder when travelling', 説 the app is useful for '緩和するing general safety 関心s, looking for authentic travel experiences and 関係s with 地元のs when travelling because of a 願望(する) to learn about the 地元の culture, 同様に as 捜し出すing company'.
One such 使用者 is Anjelica (not her real 指名する), a 38-year-old restaurant 経営者/支配人 who lives in London.
She told MailOnline Travel: 'I travel a lot on my own and Tinder is a 広大な/多数の/重要な way to line up someone to have a drink with, first and 真っ先の, but often it can lead to a really exciting way to 調査する.
'For example, I matched with a 地元の on a week-long trip to San Francisco. We met at BB's for cocktails.
Caroline West, a sex and 関係 専門家 for Bumble, said: 'Using Bumble abroad can be helpful if you're keen to schedule a date or two in between sightseeing, find a travel buddy or a 地元の to show you around'?
'We talked about all his favourite 位置/汚点/見つけ出すs in the city: where to 列 to get the best fresh crab, 広大な/多数の/重要な 独立した・無所属 bookstores, and more cocktail 位置/汚点/見つけ出すs than was healthy.
'Suddenly, I had a 十分な-blown 旅程 mapped out for me. Some we went to together, some I 攻撃する,衝突する on my own. It opened up the city for me in a way I'd never have discovered without the match... I wouldn't have had the same experience without Tinder.'
And Chris (41, not his real 指名する), an 保険 分析家 who lives in Chicago, told MailOnline: 'I travel a lot for work and when I get to a new town I'll swipe 権利 on everyone. That way, instead of sitting in a hotel room ordering room service, I can have coffee with a 地元の and find out what to see, where to go - a nice park, good food, where I can get a massage.
'I don't think I've ever had sex with a travel match, but I've made lots of friends. You get the best out of the city that way.'
Chris 追加するs that he uses Bumble, rather than Tinder, when travelling: 'People on Tinder assume you're only after sex.'
- erepo.uef.fi/bit...
- Backpackr - The Social App for Travellers | Find a Travel Buddy
- Triff 地元のs auf der ganzen Welt und ?bernachte bei ihnen | Couchsurfing
- Meetup | Find 地元の Groups, Events, and Activities 近づく You
- Travel, Tinder and Gender in Digitally 調停するd 観光旅行,事業 遭遇(する)s | SpringerLink
- erepo.uef.fi/bit...
- tinder.com/en-GB
- Bumble | Date, 雑談(する), 会合,会う New People & 網状組織 Better