明らかにする/漏らすd: Hilariously scathing one-星/主役にする Tripadvisor reviews of world-famous attractions, from Big Ben to the Grand Canyon and Sydney オペラ House

The world's greatest 目印s and attractions just aren't good enough for some people.

As these hilariously scathing one-星/主役にする Tripadvisor reviews 明らかにする/漏らす.

Here we 現在の eight withering reviews of sights from Big Ben to the 広大な/多数の/重要な 塀で囲む of 中国 and from the Grand Canyon to Angkor Wat that 証明する there's just no pleasing some people.

For those not put off by these stinging summarisations, eShores 創立者 Gavin Lapidus 申し込む/申し出s 最高の,を越す tips to get the most out of each attraction.

Ben Nevis - 'too 法外な' and 'no shops'

One disgruntled reviewer hiking the UK's tallest mountain Ben Nevis gave it a one-star review for being 'too steep'

One disgruntled reviewer 引き上げ(る)ing the UK's tallest mountain Ben Nevis gave it a one-星/主役にする review for 存在 'too 法外な'

Scotland's Ben Nevis is the tallest mountain in the UK, standing at?4,413ft (1,345m) high and attracting more than 130,000 訪問者s a year, によれば the John Muir 信用.

But that wasn't enough to impress one disgruntled reviewer, who 設立する the mountain 'too 法外な'.

'Mountaingoatee_22' penned: 'Very 法外な and uneven pathways that could be doing with some work. No 洗面所 nor shops from 底(に届く) to 最高の,を越す. I was very hungry and parched.

'When we arrived at the 首脳会議, it was covered in snow. Won't be long until someone has an 事故.'

In another one-星/主役にする review, fellow reviewer 'Tris G' complained of 'terrible Wi-Fi', 追加するing: 'Couldn't スピードを出す/記録につける の上に TikTok or Instagram. This is the 21st century and they can't even 任命する/導入する a phone mast at the 最高の,を越す?'

Mr Lapidus, at eShores, said: 'The ascent will いつかs be 法外な. We'd always recommend 訪問者s are 井戸/弁護士席-用意が出来ている for the 引き上げ(る), which will take strength and endurance, and dress 適切な for the 冷淡な 条件s at the 最高の,を越す.

'As Ben Nevis is a 場所/位置 of natural beauty, remember you won't find shops or amenities on the mountain, so bring along 必須のs such as water, 軽食s and a packed lunch.'

Statue of Liberty - 'just a statue'

The Statue of Liberty is an iconic symbol of freedom and democracy in the U.S and has stood in New York Harbor for 138 years

The Statue of Liberty is an iconic symbol of freedom and 僕主主義 in the U.S and has stood in New York Harbor for 138 years

Standing in New York Harbor since 1886, the Statue of Liberty is an iconic symbol of freedom and 僕主主義 in the U.S, says the U.S 国家の Park Service.

However, one reviewer seemed shocked to find that the monument is indeed 'just a statue' - and one that's seemingly disappointingly small.

令状ing on Tripadvisor, 'GeorgieJoanG' said: 'It's just a statue in the middle of the water. Not as big as we thought. It's also very expensive to go nearby so a trip there isn't 価値(がある) the money, really.'

?

In his advice to 訪問者s, Mr Lapidus said: 'Many pictures of the Statue of Liberty are taken with the distant Manhattan skyline in the background, and this 視野 may make the statue seem larger than it 現実に is.

'While still impressive, the Statue of Liberty stands at 305ft [92m] ? just わずかに smaller than Big Ben.

'More important than its size, however, is the rich history the Statue of Liberty 代表するs. We'd recommend 訪問者s consider a guided 小旅行する, where they can 伸び(る) knowledgeable insight into the significance of this iconic 目印.'

Big Ben - 'just a big clock'

Suggesting why a visit is worthwhile, Mr Lapidus said: 'Big Ben ? which refers to the Great Bell inside the Elizabeth Tower ? is a historic landmark in a culturally significant area of London'

示唆するing why a visit is worthwhile, Mr Lapidus said: 'Big Ben ? which 言及するs to the 広大な/多数の/重要な Bell inside the Elizabeth Tower ? is a historic 目印 in a culturally 重要な area of London'

Since its construction in 1859, Big Ben has become a symbol of the London skyline, but some reviewers 非,不,無-plussed, with one に例えるing it to articles 展示(する)d at their nan's house.

'Nothing special really, could just go [to] my nan's house and see a clock except Big Ben's 10 times bigger.' quipped 'Leon N'.

示唆するing why a visit is worthwhile, Mr Lapidus said: 'Big Ben ? which 言及するs to the 広大な/多数の/重要な Bell inside the Elizabeth Tower ? is a historic 目印 in a culturally 重要な area of London.

'It is surrounded by other 著名な 目印s, such as the Houses of 議会 and Westminster Abbey, so we'd recommend 訪問者s 調査する the entire area and immerse themselves in the history and 素晴らしい architecture.'

The 広大な/多数の/重要な 塀で囲む of 中国 - 'too old'

Standing for centuries, The Great Wall of China has a history dating back 2,000 years

Standing for centuries, The 広大な/多数の/重要な 塀で囲む of 中国 has a history dating 支援する 2,000 years

The 広大な/多数の/重要な 塀で囲む of 中国 is one of the largest building 事業/計画(する)s ever undertaken with the best-保存するd section?stretching 5,500 miles?(8,850 km).

And this Unesco World 遺産 場所/位置 has a history dating 支援する 2,000 years. But that's a bit too far 支援する for one reviewer, who dubbed it 'too old'.

In his one-星/主役にする review, 'Ted B' wrote: 'This was terrible. It's too old and it looks shambles [sic].'

In his advice on how to make the most of a visit, Mr Lapidus 示唆するs: 'It's important to unders tand the 負わせる of its history.

'Its 初めの 目的 was to 保護する against 侵略s, and the construction took 激しい 労働 and craftsmanship that was even more impressive at the time than it is today.

'The 塀で囲む has many different sections spanning different landscapes, so some are 極端に 井戸/弁護士席 保存するd while others show the 影響s of time. For those wanting to 引き上げ(る) the 塀で囲む, we'd recommend 研究ing and 確実にするing you're visiting a 井戸/弁護士席-持続するd section, such as Mutianyu.'

Grand Canyon - 'overblown sandy 溝へはまらせる/不時着する'

A world Unesco site, the Grand Canyon National Park in Arizona, U.S, is one of the world's 'most spectacular examples of erosion', notes eShores

A world Unesco 場所/位置, the Grand Canyon 国家の Park in Arizona, U.S, is one of the world's 'most みごたえのある examples of 腐食', 公式文書,認めるs eShores

The Grand Canyon 国家の Park in Arizona, U.S, encompasses 278 miles of the Colorado River and 隣接する uplands.

A world Unesco 場所/位置, it is 'one of the most みごたえのある examples of 腐食 anywhere in the world', によれば eShores.

One reviewer appeared underwhelmed, though, referring to the 場所/位置 as an 'overblown sandy 溝へはまらせる/不時着する'.

Taking to Tripadvisor, he said: 'I've been to a number of いわゆる 目印s in my time - but what the hell was this? Just an overblown sandy 溝へはまらせる/不時着する. Really don't get the fascination.

'Took two hours to get there - should've stayed in my hotel and watched a DVD instead.'?

To get the most out of the 場所/位置, eShores advised 支払う/賃金ing attention to the 天候 条件s.

It said: 'During the summer months 気温s at the Grand Canyon can be high. If possible, 避ける these months or, if this can’t be 避けるd, visit 早期に morning or late evening ? you will get to see an incredible sunrise or sunset as a 特別手当.

'Depending on elevation, the 天候 in the Grand Canyon can be 徹底的に different. 確実にする you're 用意が出来ている for all 天候 条件s by bringing a waterproof, a sun hat and by wearing SPF.'

Angkor Wat - 'needs a good clean'

Angkor Wat in Cambodia is the largest religious structure in the?world

Angkor Wat in Cambodia is the largest 宗教的な structure in the?world

Angkor Wat in Cambodia 持つ/拘留するs the Guinness World 記録,記録的な/記録するs?肩書を与える for the largest 宗教的な structure in the world, but one 訪問者 seemed disappointed by the 近づく-900-year-old 場所/位置, 肩書を与えるing their review, 'Needs a good clean.'

'M3133ISmikek' wrote: 'What I 設立する were a bunch of old 寺s that were in a serious 明言する/公表する of disrepair, 崩壊するing and 落ちるing 負かす/撃墜する and some of the 寺s even had trees growing out of them.'

専門家s said: 'It's important to remember that Angkor Wat is a 宗教的な 場所/位置 that is still used to this day for worship.

'Be sure to have your shoulders and 膝s covered and behave responsibly. Also, watch out for the monkeys.'

Buckingham Palace - 'just a big house'?

With more than 700 rooms spanning 39 acres, visitors flock from around the world to bear witness to the glory of London's Buckingham Palace

With more than 700 rooms spanning 39 acres, 訪問者s flock from around the world to 耐える 証言,証人/目撃する to the glory of London's Buckingham Palace

Buckingham Palace has served as the 公式の/役人 London 住居 of the UK’s 君主s since 1837 and today is the 行政の (警察,軍隊などの)本部 of the King, によれば the 王室の family's 公式の/役人 website.

With more than 700 rooms spanning 39 acres, 訪問者s flock from around the world to 耐える 証言,証人/目撃する to the structure's magnificence. But one 訪問者 perceived it 簡単に as a 'big house' - and seemed 関心d about the 欠如(する) of 衛星 TV dishes.

'Stevenads' wrote: 'A big house in London with more bedrooms than 地雷 and probably more televisions, although I did not see one nor a sky dish either.'??

Eshore said: 'If you’re visiting the palace, be sure to get there before 11am on either a Monday, Wednesday, Friday or Sunday to watch the changing of the guard.

'選ぶ a 位置/汚点/見つけ出す on The 商店街 to give you a の近くに-up 見解(をとる) of the Guards marching past. When the King is not in 住居, typically around late July to late September, the 明言する/公表する Rooms at Buckingham Palace are open to the public and are 井戸/弁護士席 価値(がある) a visit.'

Sydney オペラ House - 'like an 普通の/平均(する) oil 絵'

One reviewer described the Sydney Opera House as 'architecturally tragic', while another recalled not much more than 'brown concrete'

One reviewer 述べるd the Sydney オペラ House as 'architecturally 悲劇の', while another 解任するd not much more than 'brown 固める/コンクリート'

Sydney オペラ house opened its doors in October 1973 and has since hosted 業績/成果s from the likes of Sting, (頭が)ひょいと動く Dylan and Prince, and attracted millions of 訪問者s each year.

But for one reviewer, it was 'architecturally 悲劇の', like 'an 普通の/平均(する) oil 絵' and for another, the 重要な takeaway seemed to be 'brown 固める/コンクリート' and '薄暗い lighting'.

専門家s at eShore said: 'If you're 利益/興味d in getting more up の近くに and personal, we 示唆する taking a guided 小旅行する.

'Your 小旅行する guide will talk you through the history and 株 some secrets of the オペラ House. The 小旅行する runs daily and lasts for around an hour.

'Be 用心深い, this 小旅行する 含むs up to 300 stairs with no 解除する 接近. There is a mobility 接近 小旅行する 利用できる with stair-解放する/自由な 接近.'