Inside the new Pixar Place Hotel in California: There's a nod to every feature film the studio has made and a 'real-life' character serenades guests on the piano
- Colourful Pixar Place hotel 輸送(する)s guests into the world of 活気/アニメーション
- The 訴える手段/行楽地, which 取って代わるs the former 楽園 Pier Hotel, opened on January 30
- READ MORE:?The coffee shop where 顧客s can pet the largest living rodent
It's 楽園 for?Pixar Fans.
Nestled within Disney California Adventure Park, in Anaheim, Pixar Place Hotel is a colourful homage to Pixar 活気/アニメーション Studios, with 15 床に打ち倒すs and 479 rooms 献身的な to the artistry and storytelling of the entertainment house.
The 訴える手段/行楽地, which 取って代わるs the former 楽園 Pier Hotel, opened its doors on January 30 this year.?
Inside, there’s a nod to every Pixar feature film to date (27 in total), from classics such as Toy Story and The Incredibles to its more 最近の successes, 含むing Soul.
The hotel is decorated with a wealth of vibrant artwork, from 早期に traces of 井戸/弁護士席-loved Pixar characters to final CGI designs. Each 床に打ち倒す 支払う/賃金s 尊敬の印 to a different Pixar film, with murals and art 取り付け・設備s 輸送(する)ing guests into the world of 活気/アニメーション.
Pixar Place Hotel is a colourful homage to the renowned 活気/アニメーション studio. Pictured is the hotel's ロビー, where a sculpture of Pixar's Lamp takes centre 行う/開催する/段階
The 15-床に打ち倒す, 479-room hotel gives a nod to every Pixar feature film to date. Each 床に打ち倒す 支払う/賃金s 尊敬の印 to a different movie
The 有望な and colourful hotel is decorated with vibrant artwork. Pictured is the check-in desk?
The experience begins in the ロビー, where a large sculpture of the Pixar Lamp balancing 頂上に its ball takes centre 行う/開催する/段階. Above it, there's a floating 動きやすい with?初期の character designs made out of basic 形態/調整s and colours.??
At select times, a 'real-life' 見解/翻訳/版 of Joe Gardner, a character from 2020's Soul, can be 設立する playing the piano and serenading guests by the hotel's staircase.
The 有望な and colourful guest rooms come equipped with a Pixar Lamp and a mural of さまざまな Pixar scenes, from Finding Nemo to Ratatouille.
Guests have 接近 to a rooftop pool area, which 誇るs a waterslide and a Finding Nemo-主題d splash pad, 同様に as 私的な daybeds, cabanas and pods, which are 利用できる to 調書をとる/予約する.?
In the hotel ロビー, a 'real-life' 見解/翻訳/版 of Joe Gardner, from the 2020 film Soul, can be spotted serenading guests?
Pixar Place Hotel features 早期に sketches of Pixar characters and final CGI designs
The hotel rooms 含む/封じ込める murals featuring さまざまな Pixar film scenes, from?Finding Nemo to Ratatouille
Each room comes equipped with a small Pixar Lamp
隣接する to the rooftop pool, hotel guests can play outdoor games based on Pixar short films, 含むing 'La Luna' shuffleboard.
There's also an outdoor seating area with 解雇する/砲火/射撃 炭坑,オーケストラ席s sculpted to 代表する some of Pixar's hotheaded characters, 含むing Ember from Elemental and 怒り/怒る from Inside Out.
The homage to Pixar continues in the fitness centre, where a mural of マイク and Sulley from Monster's, Inc. can be spotted next to the treadmills.
For those fancying a more leisurely activity, the hotel’s gift shop, 指名するd 'STOR-E', after the 2008 film WALL-E, 申し込む/申し出s plentiful Pixar-主題d items and Disney souvenirs to browse through.
The rooftop pool area, which 誇るs a waterslide and a Finding Nemo-主題d splash pad
私的な daybeds, cabanas and pods are 利用できる for guests to 調書をとる/予約する
The outdoor seating area 含むs sculpted 解雇する/砲火/射撃 炭坑,オーケストラ席s to 代表する Pixar's hotheaded characters. The above image shows a fiery 怒り/怒る from Inside Out
In the fitness centre, a mural of マイク and Sulley from Monsters, Inc. takes centre 行う/開催する/段階
And there are several dining 選択s. The 広大な/多数の/重要な Maple, the hotel's 旗艦 restaurant, is 位置を示すd on the ground 床に打ち倒す and 申し込む/申し出s American-style dining, 含むing buttermilk fried chicken, baby 支援する ribs and maple bacon doughnuts.?
For something はしけ, The Sketch Pad Caf?, in the ロビー, 申し込む/申し出s coffee, tea and pastries to-go.
The extravagant 訴える手段/行楽地 is the first and only fully Pixar-主題d hotel in the US. It 計画(する)s to 追加する some final touches later this year, 含むing two new 主題d hotel 控訴s and a concierge lounge 指名するd the Creators Club.
The hotel’s gift shop (pictured) is 指名するd ‘STOR-E’, after the 2008 film WALL-E
The 広大な/多数の/重要な Maple (above) 申し込む/申し出s American-style dining, 含むing buttermilk fried chicken, baby 支援する ribs and maple bacon doughnuts
Guests will be able to immerse themselves in the Coco 控訴 e, a two-bedroom 控訴 奮起させるd by Pixar’s ‘Coco’. The hotel will also 申し込む/申し出 an Incredibles 控訴, a two-bedroom base with memorabilia from the 攻撃する,衝突する 活気/アニメーション.
The Creators Club will have 軽食s and (水以外の)飲料s 利用できる throughout the day and feature Pixar posters, art, and a playlist of Pixar tunes.
But experiencing the Pixar 魔法 won’t come cheap. A night in the hotel costs $500 (£391) for 基準 rooms and hundreds more for 賞与金 rooms and 控訴s.
To 調書をとる/予約する, visit disneyland.disney.go.com/hotels/pixar-place-hotel/率s-rooms/. For more (警察などへの)密告,告訴(状), visit disneyland.disney.go.com/hotels/pixar-place-hotel/.