加える-size woman opens up about the painful realities of FLYING as an overweight person - 明らかにする/漏らすing she can't lower her tray (米)棚上げする/(英)提議する and is 軍隊d to shimmy 負かす/撃墜する the aisles sideways

  • Alicia Gilby frequently 誇るs her day-to-day life online as a size 4X influencer
  • The Canadian content creator 詳細(に述べる)d the realities of traveling?while 加える-size
  • She said that she must 'shimmy' 負かす/撃墜する the aisle and can't use her tray (米)棚上げする/(英)提議する

A 加える-size influencer has laid 明らかにする the 残虐な realities of traveling while overweight - 明らかにする/漏らすing that she can't lower her food tray 負かす/撃墜する and that she must 'shimmy' sideways 負かす/撃墜する the aisle.?

Alicia Gilby, a size 4X model, 定期的に 文書s her day-to-day life and style choices on her Instagram account, where she has amassed more than 105,000 信奉者s.?

But in a 最近の clip, the Canadian content creator veered away from fashion-焦点(を合わせる)d content ーするために?lay 明らかにする the painful reality of?飛行機で行くing on a 計画(する) as an overweight person?in a very frank TikTok 地位,任命する.?

In a viral ビデオ, which has so far amassed over 359,000, Alicia said that she had to use a seatbelt extender and sit next to the 'smallest' person in her family while traveling.?

A plus-size influencer has laid bare the brutal realities of traveling while overweight - revealing that she can't lower her food tray down and that she must 'shimmy' sideways down the aisle

A 加える-size influencer has laid 明らかにする the 残虐な realities of traveling while overweight - 明らかにする/漏らすing that she can't lower her food tray 負かす/撃墜する and that she must 'shimmy' sideways 負かす/撃墜する the aisle

Alicia Gilby frequently boasts her day-to-day life online and shares her outfits on her Instagram account as a size 4X model, where she has garnered over 105,000 followers

Alicia Gilby frequently 誇るs her day-to-day life online and 株 her outfits on her Instagram account as a size 4X model, where she has 獲得するd over 105,000 信奉者s

She captioned the clip: 'I’m 加える-size and on a 計画(する). Did I 行方不明になる any?'?

While 船内に the 計画(する), the influencer said: 'I'm 加える-size and on a 計画(する), of course I can't put the tray (米)棚上げする/(英)提議する 負かす/撃墜する.'?

Then, the clip 削減(する) to another angle of Alicia sitting in an airplane seat next to a young boy.?

She 公式文書,認めるd that because she is overweight she has to sit next to the 'smallest' person in her family.?

The content creator 追加するd that it's 厳しく uncomfortable for her to travel because the armrest 'digs' into her hips.?

'I'm 加える-size and on a 計画(する), of course I have to shimmy 負かす/撃墜する the aisle sideways,' she said as she moved through the 航空機.?

Lastly, Alicia said because of her size, she always needs a seat belt extender.?

にもかかわらず the clip reaching viral success, Alicia turned off the comments section.?

Jaelynn Chaney, a travel creator based in Vancouver, previously demanded the FAA to 'protect' plus-sized travelers and make it more 'comfortable and accessible for everyone'

Jaelynn Chaney, a travel creator based in Vancouver, 以前 需要・要求するd the FAA to '保護する' 加える-sized 旅行者s and make it more 'comfortable and accessible for everyone'

This isn't the first time a 加える-size influencer has discussed their qualms with 飛行機で行くing accommodations.?

Jae'lynn Chaney, 25, from Vancouver, Canada, has also opened up about the difficulties she 直面するs on 航空機によるs as a 'fat' person.?

She candidly 文書d her struggles to fit in 計画(する) seats and bathrooms, and 明らかにする/漏らすd she is often 軍隊d to 購入(する) two seats ーするために travel 'comfortably'.?

She 以前 需要・要求するd the 連邦の 航空 当局 and 航空機によるs give overweight flyers as many 解放する/自由な seats as they 要求する to 飛行機で行く comfortably.?

She also 明らかにする/漏らすd she wants 航空機によるs to be 軍隊d to refund ove rweight 乗客s for any extra seats they're 軍隊d to 購入(する) when 調書をとる/予約するing to 融通する their size.?

'As 加える-size 旅行者s, my partner and I have unfortunately experienced 差別 and 不快 while 飛行機で行くing,' she wrote in her 嘆願(書).

She 追加するd: 'All 加える-size 乗客s should be 供給するd with an extra 解放する/自由な seat, or even two or three seats depending on their size, to 融通する their needs and 確実にする their 慰安 during the flight.'

Turning her attention to reimbursements, she 追加するd: '航空機によるs should 申し込む/申し出 a refund for 加える-size 乗客s who 購入(する) 付加 seats 独立して. This should be a straightforward 過程 that can be 接近d online or through 顧客 service.'