部隊d 航空機によるs flight is 軍隊d to DIVERT after a dog POOPED in first class aisle - as 乗客 株 horrifying images of the 'mess' that left 旅行者s 'ill' and took TWO HOURS to clean up

  • A Reddit 使用者 said a dog defecated in the aisle next to the first-class bathroom??
  • The 部隊d 航空機によるs flight from traveling from Houston to Seattle
  • It was コースを変えるd 経由で Dallas, where ground staff tried きれいにする it for two hours

延期するd flights are one of the most irritating parts of 飛行機で行くing, but a fight 存在 コースを変えるd 予定 to a dog's defecation is much worse.

But that was the 事例/患者 on a 最近の 部隊d 航空機によるs flight, which was 軍隊d to land half-way through its 旅行 after a dog relieved himself in the aisle of the 計画(する) - 権利 outside the first class bathroom, a spokesperson 確認するd to DailyMail.com.

The messy 出来事/事件 was 逮捕(する)d by Reddit 使用者 gig_wizard, who said they were on the five-hour Flight 422 from Houston to Seattle on Friday, April 7, when the 出来事/事件 occurred.

'Dog had messy 事故 in the aisle 権利 in first class,' the 乗客 wrote と一緒に the photo.

A United Airlines flight was forced to divert after a dog relieved himself in the aisle of the plane - right outside the first class bathroom, a spokesperson confirmed to the Daily Mail

A 部隊d 航空機によるs flight was 軍隊d to コースを変える after a dog relieved himself in the aisle of the 計画(する) - 権利 outside the first class bathroom, a spokesperson 確認するd to the Daily Mail

Ground crew spent over two hours trying to clean the carpet with paper towels, noting the smell made them ill

Ground 乗組員 spent over two hours trying to clean the carpet with paper towels, 公式文書,認めるing the smell made them ill?

The Reddit 使用者 said the flight was コースを変えるd to Dallas Fort 価値(がある) International Airport, where the ground 乗組員 spent over two hours trying to clean the carpet with paper towels, 公式文書,認めるing the smell made them il l.

'Gate スパイ/執行官s kept yelling at 乗客s and the cabin 乗組員,' they continued.

'The smell never やめる went away.'

The multi-hour きれいにする 影響 was 最終的に 不成功の, after the first?class 洗面所 宣言するd unusable.

'The dog mess was 明らかに 未解決の in there,' the 乗客 wrote. 'Food went bad while on the ground so very few 軽食s left.'

In an email to DailyMail.com, 部隊d 航空機によるs 確認するd that the 出来事/事件 had occurred but 拒絶する/低下するd to 株 any other 詳細(に述べる)s.??

However comments on the 地位,任命する slammed people who bring their dogs on flights, some even 株ing their own stories.?

'All animals need to either be in a crate or in the 貨物 持つ/拘留する. Only service animals should be for the blind. You don't need an "emotional support dog" for a freaking 計画(する) ride,' one 使用者 激怒(する)d.

'Dog people are crazy and I am sick of the "he's my baby" mentality of owners. It's a freaking animal. And the owner should be made to clean that mess up. Take a dog on a 計画(する)-clean up your mess,' they 結論するd.

The plane was flying from Houston to Seattle on Friday, April 7, when it was? diverted to Dallas Fort Worth International Airport (stock image)

The 計画(する) was 飛行機で行くing from Houston to Seattle on Friday, April 7, when it was? コースを変えるd to Dallas Fort 価値(がある) International Airport (在庫/株 image)

Comments on the post slammed people who bring their dogs on flights, some even sharing their own stories

Comments on the 地位,任命する slammed people who bring their dogs on flights, some even 株ing their own stories

Another 使用者 agreed, 株ing they moved to Germany recently and had to 飛行機で行く with their pet.

'I don’t want my dog in 貨物, but that’s where most dogs belong,' they wrote. 'Too many people have main character energy and think their dog should be in cabin. If it’s a 運送/保菌者 罰金, but so many aren’t. There are legit service dogs, but the 支配するs have got way too lax.'

Another 乗客 株d a tale from their flight experience with a canine companion.?

'The first time I flew with my dog he escaped his 捕らえる、獲得する while I was sleeping and took a crap in the aisle. I felt sooo bad and I was lucky it was solid,' they reminisced.

'Since then I’ve learned to travel way better with him and he is now better trained to stay in his 捕らえる、獲得する under the seat for the whole flight. Now you don’t even realize he’s there,' they 株d.?

In January, 乗客s were?horrified after a fellow 旅行者 pooped their pants on their flight - and left the feces 'spread out like peanut butter' all over the seat.

One of the disgusted 旅行者s took to Reddit to 株 their 狼狽 over the 状況/情勢 - and it quickly went viral, while 誘発するing some sugges tions that it may have been a 捏造する,製作するd story.