明らかにする/漏らすd: Why you should always take your own 挟むs to the airport

It's a classic 事例/患者 of Catch 22: almost all 航空機によるs on short-運ぶ/漁獲高 大勝するs long ago stopped serving complimentary food. Yet buying a meal at airports before 飛行機で行くing can cost an arm and a 脚.

Our 熟考する/考慮する of three main food 出口s at Stansted ― Pret a Manger, Leon and Itsu ― has 設立する prices can leap by as much as 42 per cent compared with high street 支店s. 全体にわたる, prices across a basket of offerings were up by a fifth.

The 選び出す/独身 biggest 増加する was for a 苦痛 au chocolat at Leon ― up from £2.10 to £2.99 (a 42 per cent 増加する) ― while a cheddar and pickle baguette at Pret sold for £4.50 on the high street was £6.20 at Stansted (up 37 per cent) and their chicken caesar bacon baguette, £7.20 instead of £5.99(up 20 per cent).

Other big price 引き上げ(る)s were at Itsu, where its Itsu Classics 始める,決める, 構成するing sashimi, salmon, prawn sushi, wasabi and soy sauce, sells for £11.99 at Stansted, while the same 製品 is £8.95 on the high street ― up a third. 一方/合間 its lemon-flavoured Zen Water was £2.49 a can, up from £1.99 at other 非,不,無-airport shops.

However, 急速な/放蕩な-food chain Leon was 設立する to 示す up prices most 終始一貫して, with the 普通の/平均(する) 存在 more than a 4半期/4分の1 on a basket of items 含むing its 苦痛s au chocolat, butter croissants (up 39 per cent from £2 to £2.79) and 署名 turmeric honey, 白人指導者べったりの東洋人 and bee pollen yoghurts (up 33 per cent from £2.99 to £3.99).

Rory Boland, Editor of Which? Travel said: 'The 示す-ups at airport shops, cafes and restaurants can be truly shocking.

Our study of three main food outlets at Stansted ? Pret a Manger, Leon and Itsu ? has found prices can leap by as much as 42 per cent compared with high street branches

Our 熟考する/考慮する of three main food 出口s at Stansted ― Pret a Manger, Leon and Itsu ― has 設立する prices can leap by as much as 42 per cent compared with high street 支店s

'Once 乗客s are airside they're essentially a 捕虜 audience, but it's outrageous that 商売/仕事s think they can get away with such 露骨な/あからさまの price 引き上げ(る)s.'

Rising airport and 計画(する) trolley service food costs have been 押し進めるing more and more flyers to pack picnics.

Boland said: 'Fortunately with a little 今後 planning, it's possible to 避ける the 引き裂く-off prices and get the satisfaction of knowing you won't be 手渡すing over your hard-earned cash for an overpriced 軽食.

'Many foods can be taken through 安全, so whether you make a 挟む or buy one at a supermarket you'll likely save ― just leave liquids of more than 100ml at home.'

Almost all airports have ample fresh drinking water fountains for filling water 瓶/封じ込めるs ― making DIY dining on 計画(する)s easier than ever, while keeping costs 負かす/撃墜する. Food retailers argue higher rents and 労働 costs in airports 押し進める up prices.

Other big price hikes were at Itsu, where its Itsu Classics set, comprising sashimi, salmon, prawn sushi, wasabi and soy sauce, sells for £11.99 at Stansted (pictured)

Other big price 引き上げ(る)s were at Itsu, where its Itsu Classics 始める,決める, 構成するing sashimi, salmon, prawn sushi, wasabi and soy sauce, sells for £11.99 at Stansted (pictured)

They also say 維持/整備 costs are higher, and 兵たん業務 and 配当 more expensive. A Pret 広報担当者 said: 'Like all 商売/仕事s operating in airports, we 直面する higher rents and 維持費s 予定 to longer 貿易(する)ing hours and night 転換s.

'Our food is freshly handmade each day in our kitchens within airports, 反して some 商売/仕事s 製造(する) their food どこかよそで. We always try to 吸収する these costs as much as possible, but it does mean there are some price differences in our airport shops.'

Not all 急速な/放蕩な food/cafe 出口s at Stansted 引き上げ(る) prices. Prices at popular chain Joe & The Juice were 同一の to those in its high street 支店s when Escape checked.

At WH Smith a Coke (500ml) was 16 per cent more on the high street and a tea 4 per cent higher ― but other prices were 同一の.

The Daily Mail' s Holiday Guru said: 'Pack a picnic. There's no shame in taking out your food on a 計画(する). With prices so high it's a surprise more people aren't doing it.'

Itsu and Leon were 接触するd but did not 答える/応じる.