Wednesday's episode of 取引 追跡(する) saw a 緊張した auction go '負かす/撃墜する to the wire' before テレビ視聴者s branded the winning team 'lucky'.

The BBC show's host Charlie Ross, 73, travelled to むちの跡s in the repeat episode where he met the two teams 始める,決める to 戦う/戦い it out.

Making up the Red team were contestants Neil and 足緒, who got off to a 迅速な start in the search for antiques, 選ぶing for higher 定価つきの items.

一方/合間 the Blue team, Amy and Paul, decided to play it 安全な and go for a lower total spend.

After a very の近くに auction, which saw many pieces barely break even, the Blue team snatched the トロフィー by the smallest 利ざや.

Bargain Hunt's latest episode on Wednesday saw a tense auction go 'down to the wire' as viewers branded the winning team 'lucky'

取引 追跡(する)'s 最新の episode on Wednesday saw a 緊張した auction go '負かす/撃墜する to the wire' as テレビ視聴者s branded the winning team 'lucky'

The Red team were 補佐官d by Richard Madeley for their 追跡(する), during which they paid £32 for a red floral vase and £40 for a Pembrokeshire stool.

But it was the mysterious Chinese box that they splashed out a 抱擁する £140 on that really drew the attention of テレビ視聴者s.?

'Can't believe they spent £140 on that Chinese box,' one person said on X, 以前は Twitter.?

Another テレビ視聴者 seemed to know just what the mysterious box was, 令状ing: 'The Chinese box is made from broken 中国 that has been 機動力のある in white metal. They were sold on John 吊りくさび at one time, I've got a small blue and white 見解/翻訳/版 somewhere.'

It seemed the team were in for a big 勝利,勝つ at first, bagging a £13 利益(をあげる) for the vase and £20 for the stool - but the box was their downfall, selling at auction for £57 いっそう少なく than they paid.?

Taking the team into a 赤字, the テレビ視聴者 懐疑的な of the 購入(する) took to social マスコミ again to say: 'I was 権利 about the Chinese box.'

一方/合間 the Blue team kept their 全体にわたる spend much lower in the hopes that they were いっそう少なく likely to 苦しむ 抱擁する losses.

But playing it 安全な made for a 緊張した auction as the pair barely broke even.

But it was the mysterious Chinese box that they splashed out a 抱擁する £140 on that really drew the attention of テレビ視聴者s

'Can't believe they spent £140 on that Chinese box,' one person said on X, formerly Twitter

'Can't believe they spent £140 on that Chinese box,' one person said on X, 以前は Twitter?

After a very close auction, which saw many pieces barely break even, the blue team snatched the trophy by the smallest margin

After a very の近くに auction, which saw many pieces barely break even, the blue team snatched the トロフィー by the smallest 利ざや

< /div>

Their tin tractor bought for £48 went for just £50, while their £18 巡査 and 厚かましさ/高級将校連 bugles sold for £20.

And to 追加する to their 騒然とした 追跡(する), a glass perfume 瓶/封じ込める 現実に lost them £9 after selling at auction for £70.

Of the tin tractor, one テレビ視聴者 wrote: 'It did 井戸/弁護士席 to get £50 imo.'

While 懐疑的な テレビ視聴者s said of the perfume 瓶/封じ込める: 'Lucky that broke even', and 'Scent 瓶/封じ込めるs never seem to do very 井戸/弁護士席'.

It was the mystery buy that 決定するd the 勝利者, as the Red team made a 利益(をあげる) of £20 with their porcelain 始める,決める, giving them a sense of victory.?

However as the Blue team just about broke even with their blush vase from Kate Bliss, they 証明するd to be the winning team with a loss of £5 - compared to the Red team's £12 赤字.

'井戸/弁護士席 井戸/弁護士席 井戸/弁護士席 いつかs these 競争s go 負かす/撃墜する to the wire and this has gone 負かす/撃墜する to the wire,' Charlie said ahead of 発表するing the Blue team as 勝利を得た.

And to add to their turbulent hunt, a glass perfume bottle actually lost them £9 after selling at auction for £70

And to 追加する to their t urbulent 追跡(する), a glass perfume 瓶/封じ込める 現実に lost them £9 after selling at auction for £70

While sceptical viewers said of the perfume bottle: 'Lucky that broke even', and 'Scent bottles never seem to do very well'

While 懐疑的な テレビ視聴者s said of the perfume 瓶/封じ込める: 'Lucky that broke even', and 'Scent 瓶/封じ込めるs never seem to do very 井戸/弁護士席'