Lisa Rinna, 60, puts on a VERY leggy 陳列する,発揮する in hot pants and stilettos while going braless underneath a blazer as she 出口s a hotel in New York City

Lisa Rinna has a 井戸/弁護士席 deserved 評判 for making bold fashion choices.

And on Monday, the former Real Housewives of Beverly Hills 星/主役にする certainly 押し進めるd the envelope while leaving her hotel in New York City.

Lisa left little to the imagination in a pair of skimpy 黒人/ボイコット hot pants, sheer stockings, and stilettos that showcased her enviably long 脚s.?

The 60-year-old then went braless underneath a 急落(する),激減(する)ing 黒人/ボイコット blazer that 明らかにする/漏らすd her d?colletage and a hint of cleavage.

She 完全にするd the daring ensemble by donning a pair of stylish sunglasses with yellow レンズs.?

Lisa Rinna?pushed the envelope while leaving her hotel in New York City on Monday
Lisa Rinna?pushed the envelope while leaving her hotel in New York City on Monday

Lisa Rinna?押し進めるd the envelope while leaving her hotel in New York City on Monday

Lisa left little to the imagination in a pair of skimpy black hot pants, sheer stockings, and stilettos that showcased her enviably long legs
The actress has a well deserved reputation for making bold fashion choices

Lisa left little to the imagination in a pair of skimpy 黒人/ボイコット hot pants, sheer stockings, and stilettos that showcased her enviably long 脚s

The 60-year-old then went braless underneath a plunging black blazer that revealed her d?colletage and a hint of cleavage

The 60-year-old then went braless underneath a 急落(する),激減(する)ing 黒人/ボイコット blazer that 明らかにする/漏らすd her d?colletage and a hint of cleavage

The showbiz 退役軍人 looked as 確信して as could be as she strutted out of her hotel and 長,率いるd to the street.?

She was on her way to film LIVE with Kelly and 示す as part of the 宣伝の 小旅行する for her new Lifetime film, Mommy Meanest.

The film co-星/主役にするs her eldest daughter Delilah Belle, who has also joined her for a number of 圧力(をかける) interviews.?

Rinna famously emailed a 辞職 letter to her bosses at RHOBH in September 2022 and, 18 months later, she 確認するd she still has no 計画(する)s on returning to the 攻撃する,衝突する Bravo reality show.

'No. Never. No I wouldn't,' the actress said on the Jennifer Hudson Show.

'But listen, I 感謝する for the experience. I think that it has made me a better actor because I'm 事実上の/代理 again.'?

At that, an audience member snickered and Lisa 発射 支援する: 'I'm not kidding! You laugh, but it's true. I think it made made me a better actor, working with those women [and] going through that experience.'

The former Melrose Place star has been on a promotional tour for her new film Mommy Meanest

The former Melrose Place 星/主役にする has been on a 宣伝の 小旅行する for her new film Mommy Meanest?

The film co-stars her eldest daughter Delilah Belle, who has also joined her for a number of press interviews

The film co-星/主役にするs her eldest daughter Delilah Belle, who has also joined her for a number of 圧力(をかける) interviews

Lisa rocked her own products from Rinna Beauty to get a gorgeous glow

Lisa 激しく揺するd her own 製品s from Rinna Beauty to get a gorgeous glow?

Rinna (n)役員/(a)執行力のある produced and 星/主役にするs as cyber-いじめ(る)ing mother Madelyn と一緒に daughter Delilah in Greg Beeman's 演劇 thriller Mommy Meanest.

'I just did a movie called Mommy Meanest, which I trained for for eight years on that show. I definitely did, and I had a lot to pull from,' the four-time Daytime Emmy 指名された人 公式文書,認めるd.

'I have a lot to pull from after working for eight years on that show. You know, different psychologies of different women I never would have come across that if I hadn't done that show,' she continued.

'I am 感謝する for that show. I'm the person I am today because of it, but I'll never go 支援する. Did it, done it, saw the movie.'