'Alexa, how much do you cost?' アマゾン is planning to 開始する,打ち上げる a paid-for 見解/翻訳/版 of its AI 発言する/表明する assistant this summer - but 内部の politics 延期するing 事業/計画(する), 報告(する)/憶測 says

  • Alexa 加える rumoured to 開始する,打ち上げる on June 30 - but no price 始める,決める yet?

アマゾン 計画(する)s to 開始する,打ち上げる a subscription for Alexa on June 30, 内部の 文書s 明らかにする/漏らす.

The 改造する of the 発言する/表明する assistant will likley be called Alexa 加える, but there is no 手がかり(を与える) yet on the price. It could be bundled with a Prime subscription.

It will be more conversational and 申し込む/申し出 more personalization to individuals, によれば 商売/仕事 Insider.

But 内部の arguments about how it should work might 持つ/拘留する 支援する the already 延期するd 開始する,打ち上げる.

Around 15,000 顧客s have been 実験(する)ing the new underlying 発言する/表明する 科学(工学)技術 under the codename Remarkable Alexa. There is still 審議 about using that 指名する or Alexa 加える.

Around 15,000 customers have been testing the new underlying voice technology under the codename Remarkable Alexa

Around 15,000 顧客s have been 実験(する)ing the new underlying 発言する/表明する 科学(工学)技術 under the codename Remarkable Alexa?

Amazon plans to launch a subscription for Alexa on June 30, internal documents reveal. The revamp of the voice assistant will likley be called Alexa Plus

アマゾン 計画(する)s to 開始する,打ち上げる a subscription for Alexa on June 30, 内部の 文書s 明らかにする/漏らす. The 改造する of the 発言する/表明する assistant will likley be called Alexa 加える?

These 外部の 実験(する)s have 設立する that Alexa's answers are still not 会合 期待s - and, as is ありふれた with AI 一般に, there is 不確かの (警察などへの)密告,告訴(状) 存在 株d.

アマゾン was the 早期に leader with 発言する/表明する 支配(する)/統制する and Alexa became a 世帯 指名する - and had the most 使用者s for many years after 開始する,打ち上げる in 2016.?

But?Google's Assistant?and Apple's Siri have now overtaken, with 88.8 million and 84.2 million それぞれ in the US. Alexa is 負かす/撃墜する in third with 75.6 million.?

And アマゾン has not yet worked out how to make money from Alexa-po wered 装置s like its Echo (衆議院の)議長s. It laid offa 一区切り/(ボクシングなどの)試合 10,000 people November 2022.

A subscription 計画(する) is a way to make money.

'If this fails to get 歳入, Alexa is in trouble,' one of the people told 商売/仕事 Insider, who 解放(する)d the story at 12.15pm Wednesday.

株 of the Seattle-based company were flat after the news, 貿易(する)ing at just over $150 at lunchtime in New York.

Some parts of the new AI-力/強力にするd Alexa were 明かすd at アマゾン's 年次の new 製品 開始する,打ち上げる in September.

During a demonstration at the company's second (警察,軍隊などの)本部 in Arlington, Virginia, アマゾン´s 装置s 長,指導者 Dave Limp? said the 最新の language model will 許す 使用者s to have more human-like conversations with a 'smarter and more conversational' Alexa.?

External tests of Alexa Plus have found that Alexa's answers are still not meeting expectations - and, as is common with AI generally, there is inaccurate information being shared

外部の 実験(する)s of Alexa 加える have 設立する that Alexa's answers are still not 会合 期待s - and, as is ありふれた with AI 一般に, there is 不確かの (警察などへの)密告,告訴(状) 存在 株d

Amazon's DOT Alexa device is shown in this picture illustration taken October 1, 2021.

アマゾン's DOT Alexa 装置 is shown in this picture illustration taken October 1, 2021.

A 'speech-to-speech' model will 許す Alexa to 展示(する) human-like せいにするs, such as laughter and phrases like 'uh-huh' during conversations.?

At the time, Limp - who is leaving アマゾン to join Jeff Bezo's other company, Blue Origin< /a> - hinted the company may need to start 非難する for Alexa 予定 to the high cost of running the AI behind it.?

にもかかわらず the 広範囲にわたる 裁判,公判s, (n)役員/(a)執行力のあるs are not happy with Remarkable Alexa. The conversational element 作品 井戸/弁護士席, it is said.

But Alexa is still giving innaccurate or needlessly long answers - or just not answering at all.?

アマゾン may have to 全く re-build Alexa.?

That is because いわゆる 'Classic Alexa' keeps 状況 history in separate silos - so 天候, sports, 最新の news, smart home gadgets and so on are all 扱うd in different ways.?

The new Remarkable Alexa 扱う/治療するs everthing the same - and keeps all the different topics together.?

'It's the difference between a house with lots of different rooms with the doors shut - so family members cannot hear each other talking. The new 見解/翻訳/版 is like a 革新 where a home is open-計画(する),' one source told DailyMail.com.

The Classic versus Remarkable team is why there 内部の 論争s. The Classic team are keen to build on their their work.?

一方/合間, some Amazonians - as they are known - don't think there should be any 告発(する),告訴(する)/料金 for Alexa.??

アマゾン? in December revealled the most-asked questions and requests to its smart assistant in 2023 - from 'Alexa, 侮辱 me' to 'Alexa, fart 17 times in a 列/漕ぐ/騒動'.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.