What are your 権利s if your new-build goes wrong? DEAN DUNHAM on what to do if there is a problem with YOUR 所有物/資産/財産

It must be very alarming for the 360 homeowners on the new-build Barratt 開発 in Cambridgeshire where 88 nearly 完全にするd houses are 存在 破壊するd.

Why is it happening? The 創立/基礎s have been 設立する to be at fault and not built to the developer's 'usual high 基準s'.

This in itself will result in months of 激変 and 悲惨, but the developer is at least trying to 訂正する the 問題/発行する ahead of the 所有物/資産/財産 存在 占領するd.

The homeowners who have already moved in to the 開発 say they are '深く,強烈に 関心d' about the safety and 安全 of their 所有物/資産/財産s, the disruption it will 原因(となる), and the 衝撃 it will have on their 財政/金融s now and in the 未来.

Anyone in this position should すぐに 接触する Barratt and ask three 初期の questions ? and you must ask for and get 返答s in 令状ing.

The developer applied for planning permission to begin demolition works last autumn and? four houses were knocked down

The developer 適用するd for planning 許可 to begin demolition 作品 last autumn and? four houses were knocked 負かす/撃墜する

First, is it 安全な for you to be in the 所有物/資産/財産; second, what 活動/戦闘 will Barratt be taking to put the 問題/発行するs 権利, and when; and third, what 補償(金) will you receive?

Barratt has a 合法的な 責任/義務 to を取り引きする this 問題/発行する because when you buy a new-build home you are covered by a ten-year warranty.

For the first two years, the warranty is 供給するd by the developer ? in this 事例/患者, Barratt ? and covers 構造上の 問題/発行するs and minor defects (this is often referred to as the 'developer's warranty').

For the remaining eight years, the developer's warranty is 取って代わるd by an 保険-支援するd warranty, usually 供給するd by the 国家の House Building 会議 (NHBC).

This covers only 構造上の 問題/発行するs with the 所有物/資産/財産 so will not cover cosmetic 問題/発行するs or minor defects such as a 行方不明の window 扱う or misaligned door.

Bulldozers have started demolishing 88 new properties on a huge new housing development after developers discovered issues with their foundations

脅迫者s have started 破壊するing 88 new 所有物/資産/財産s on a 抱擁する new 住宅 開発 after developers discovered 問題/発行するs with their 創立/基礎s

If Barratt fails to 解決する the 問題/発行する under the developer's warranty, your next step will be to 報告(する)/憶測 the 事柄 to the NHBC and hopefully it will step in and 解決する the 問題/発行する.

If it does not, your next port of call is to look up which code of 基準s your developer is subscribed to. This is now an 義務 for developers (consumercode.co.uk).

Barratt has changed its code, so if you reserved your new home before November 1, 2022, the applicable code is the 消費者 Code for Homeowners.?

If you reserved your 所有物/資産/財産 after this date, it will be the New Homes 質 Code. In either 事例/患者, you will be する権利を与えるd to use the Code's (民事の)告訴 決意/決議 計画/陰謀 and its 決定/判定勝ち(する) will be binding on Barratt.

However, 補償(金) awards are typically capped at £15,000, so if you think your (人命などを)奪う,主張する is 価値(がある) more, you may have to take it through the 法廷,裁判所s.

Here's the advice I would give to anyone else 関心d about their 合法的な 権利s when a new-build 所有物/資産/財産 goes wrong.

I've put a deposit 負かす/撃墜する on a new-build 所有物/資産/財産 but I've changed my mind. Can I get my money 支援する?

Most developers 明言する/公表する that deposits are 非,不,無-refundable, meaning if you change your mind you lose the deposit.

However, if the goalposts are moved by the 建設業者 ? for example, if the 建設業者 changes something such as the build specification or the date of 完成 and the change is likely to 影響する/感情 the value of the 所有物/資産/財産 ? then this is likely to (判決などを)下す the 非,不,無-refundable deposit 称する,呼ぶ/期間/用語 無効の.?

This means you would 合法的に be する権利を与えるd to your deposit 支援する.

That said, you must check the 建設業者's 契約 条件 carefully, as often build 完成 times are 特記する/引用するd as 存在 見積(る)s only.?

If this is the 事例/患者, the 建設業者 will have no 合法的な 義務 to stick to the 見積(る).?

This does not mean that it can continue to move the build dates and the Codes of 基準s (typically the 消費者 Code for Homeowners and the New Homes 質 Code) を取り引きする such 延期するs and usually relay to 買い手s that they are する権利を与えるd to 取り消す their 契約 and 得る a refund where there is 不当な 延期する on the part of the developer.

I'm buying off-計画(する) and put a deposit 負かす/撃墜する ? now the 開発 is almost 完全にする and my house looks nothing like the 計画(する)s. Can I pull out or get money off?

There is a general 原則 in 消費者 法律 that 消費者s should always get 'what it says on the tin' ? underpinned by the 消費者 権利s 行為/法令/行動する 2015 which says 'Goods must be as 述べるd'.?

A new-build house 落ちるs within this 原則 so if the 建設業者 fails to 配達する the house 約束d, in 法律, it will be a 違反 of 契約.?

This means you will be する権利を与えるd to a 十分な refund, and 潜在的に 補償(金) if you 苦しむd any loss as a result.?

Be aware that this is another example where you must check the 契約 条件 carefully.?

建設業者s are 悪名高い for 追加するing in 非常に/多数の 除外s, 効果的に 'get-out-of-刑務所,拘置所 条項s' to cover eventualities such as the need to change a design element of a home. Such 条項s should be closely checked by your solicitor.

My new-build has a host of problems that the developer is taking its time in 直す/買収する,八百長をするing. Can I get them 直す/買収する,八百長をするd myself and send the developer the 法案?

Developers should 治療(薬) 問題/発行するs with new-build 所有物/資産/財産s 'without 不当な 延期する'.?

If it fails to do this, you will be する権利を与えるd to complain, に引き続いて the steps 始める,決める out above, and to (人命などを)奪う,主張する 補償(金) for the inconvenience.?

The 消費者 権利s 行為/法令/行動する also gives you the 権利 to get a third party to 直す/買収する,八百長をする the 問題/発行するs, and to then (人命などを)奪う,主張する the cost from the 初めの company, in this 事例/患者, your developer.

The new houses before they were hit with a bulldozer after developers discovered defects in them

The new houses before they were 攻撃する,衝突する with a 脅迫者 after developers discovered defects in them

I've got 割れ目s in the 塀で囲むs on my new-build ? I moved in six months ago ? who do I (人命などを)奪う,主張する with: the developer or my home 保険?

Direct your (民事の)告訴 to the developer under the developer's warranty I referred to above. If the 建設業者 fails to 請け負う the 修理s, 報告(する)/憶測 the 問題/発行する to the NHBC.

My new home has got a damp problem and it's going to cost me a lot to 直す/買収する,八百長をする. Is this the 責任/義務 of the developer?

This comes under the ten-year warranty. In the first instance you should complain to the developer, but if it 辞退するs to help and you have discovered the 問題/発行する after the first two years, you will be covered only if the damp is 存在 原因(となる)d by a 構造上の 問題/発行する with the 所有物/資産/財産.?

If this is not the 事例/患者, you will need to go through the (民事の)告訴 決意/決議 計画/陰謀 供給するd under the Code of 基準s the developer is subscribed to, or take your (民事の)告訴 to the 法廷,裁判所s under the 消費者 権利s 行為/法令/行動する.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.