Car 衝突,墜落 犠牲者s to get faster, higher 補償(金) payouts as 保険会社s lose 法廷,裁判所 戦う/戦い

  • People who 苦しむ whiplash and another 傷害 are 始める,決める for better 補償(金)
  • The move will also 解放する/自由な up a backlog of thousands of 事例/患者s to be settled
  • But 保険会社s say the 決定/判定勝ち(する) means car 保険 賞与金s may rise その上の?

People 負傷させるd in car 衝突,墜落s will get faster and bigger payouts after 保険会社s lost a major 法廷,裁判所 戦う/戦い on how claimants should be 補償するd.

The 最高裁判所 決定/判定勝ち(する) also means that a backlog of thousands of 事例/患者s are now 解放する/自由な to get settled.

But the 決定/判定勝ち(する) may mean higher car 保険 賞与金s, or at least no 減少(する) in prices - with these already 普通の/平均(する)ing £543 in 2023.

Here is everything you need to know about how the 決定/判定勝ち(する) 影響する/感情s your 衝突,墜落 補償(金).

Crash test: The insurers' appeal was heard the the UK's highest court, the Supreme Court

衝突,墜落 実験(する): The 保険会社s' 控訴,上告 was heard the the UK's highest 法廷,裁判所, the 最高裁判所

What does the 最高裁判所 決定/判定勝ち(する) mean for me?

The 最高裁判所 said this week that いわゆる 'mixed injur ies' from car 衝突,墜落s - i.e. whiplash and another 病気 such as wrist or hip 損失 - should be liable for two separate payouts from 保険会社s, adjusted downwards in the 事例/患者 of any overlap.

In practice that means higher 全体にわたる 補償(金) for drivers 負傷させるd in 多重の ways.

If 保険会社s had won, the 非,不,無-whiplash part of any 補償(金) would have been capped in the way that whiplash is 現在/一般に.

What is the whiplash (人命などを)奪う,主張するs cap?

Since 2021 whiplash (人命などを)奪う,主張する payouts have been capped by a 始める,決める 関税 starting at £240, with only the most 厳しい 事例/患者s 越えるing £5,000.

The 関税 was introduced as part of 改革(する)s 押し進めるd for the the 保険会社 貿易(する) 団体/死体, the 協会 of British 保険会社s (ABI), in 返答 to what it saw as an 疫病/流行性の of 偽の, and expensive, whiplash (人命などを)奪う,主張するs.

The 改革(する)s also brought in an 公式の/役人 In 陪審/陪審員団 (人命などを)奪う,主張する portal which was meant to 速度(を上げる) whiplash 補償(金) payouts up and 減ずる the need for claimants to use lawyers - although most still do.

Why are mixed 傷害 (人命などを)奪う,主張するs in the スポットライト?

The whiplash 改革(する)s did not cover 支払い(額)s for any other sort of 傷害. With payouts for whiplash 厳しく 削減(する), 負傷させるd drivers began (人命などを)奪う,主張するing for other 病気s that they might have not bothered with when neck 傷害 payouts were higher.

This 現在のd a problem for 保険会社s because 非,不,無-whiplash 傷害 payouts were not capped, and could therefore be higher.

In January 2023 the 法廷,裁判所 of 控訴,上告 解任するd 保険会社s' 控訴,上告s on two 実験(する) 事例/患者s, Briggs and Rabot - meaning that those with mixed 傷害s could (人命などを)奪う,主張する 十分な 補償(金) for 非,不,無-whiplash 傷害s and capped 支払い(額)s for whiplash.

The ABI went to the 最高裁判所 to 控訴,上告 that 決定/判定勝ち(する), and lost. The 貿易(する) 団体/死体 had argued that 保険会社s would 結局最後にはーなる 支払う/賃金ing higher (人命などを)奪う,主張するs for '二塁打 counting of 傷害s'.

An ABI spokesperson said: 'We're disappointed by the 最高裁判所's 決定/判定勝ち(する) to 支持する the 法廷,裁判所 of 控訴,上告's judgment on the mixed 傷害s 実験(する) 事例/患者. We supported these 実験(する) 事例/患者s in the 利益/興味 of clarity for claimants and 被告s alike.'

What does this mean for car 保険 賞与金s?

Stuart Hanley, 長,率いる of 合法的な practice at Minster 法律, said that 保険会社s may already have been factoring losing the 最高裁判所 into their 賞与金 prices.

Hanley said: 'Given the way the 法廷,裁判所 of 控訴,上告 決定/判定勝ち(する) went, you would imagine that 保険会社s were already factoring this into their pricing.'

But 保険会社s may be able to 削減(する) 賞与金s now they have certainty from the 最高裁判所 決定/判定勝ち(する).

Matthew Maxwell Scott, (n)役員/(a)執行力のある director of the 協会 of 消費者 Support Organisations, said: 'It's good news that the wheels of 司法(官) have moved quickly here.?

'With the judgment 影響する/感情ing hundreds of thousands of people each year, the 抱擁する backlog of 事例/患者s can now start to be (疑いを)晴らすd and people get the 補償(金) they are 予定. Moreover, 保険会社s will be able to reserve more 正確に a nd use this to bring 普通の/平均(する) 賞与金s 負かす/撃墜する from their 記録,記録的な/記録する highs.'

However, 保険会社s say they may have to put 賞与金s up after the 最高裁判所 判決,裁定.

An ABI spokesperson said: 'The 結果 危険s 土台を崩すing the 意向 of the whiplash 改革(する)s. モーター 保険会社s are doing all they can to keep prices as 競争の激しい as possible but this will only 増加する the cost 圧力s they're 直面するing.?

'We'll work with our members to consider the 衝撃 of the judgment と一緒に the steps we've already 始める,決める out through our 10-point roadmap for 取り組むing モーター 保険 costs.'

Compare home 保険, car 保険, travel and pet 保険

(警官の)巡回区域,受持ち区域 the 再開 blues and compare the best 取引,協定s for home, car and travel 保険.< /p>

Every year, these 法案s can creep up and the best way to save is to shop around to make sure your 忠義 doesn't cost you.

Prices tend to be 類似の across most comparison 場所/位置s but may 変化させる enough to make it worthwhile to check a couple.?

(v)提携させる(n)支部,加入者 links: If you take out a 製品 This is Money may earn a (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限. This does not 影響する/感情 our 編集(者)の independence.

We 示唆する:

HOME INSURANCE?

Before you start, you will need to know your home's 再構築する cost for buildings 保険, 加える 詳細(に述べる)s of previous (人命などを)奪う,主張するs. For contents you need to know the 全体にわたる sum to be insured and any high value or special items.

MoneySupermarket

Compare cheap home 保険 from 60 brands

混乱させるd.com

Get a 引用する in いっそう少なく than 8 minutes

GoCompare

解放する/自由な £250 超過 cover, 条件 適用する

Uswitch

See what you could save on your home 保険

?Mail 財政/金融

?£15 アマゾン 保証人/証拠物件 with every 政策 購入(する)d?

Also check Direct Line and Aviva that do not appear on comparison 場所/位置s.

CAR INSURANCE?

New 財政上の 行為/行う 当局 支配するs are meant to stop 保険会社s bumping up 再開 引用するs, but it still makes sense to check for better 取引,協定s on the?comparison 場所/位置s. We 示唆する:

MoneySupermarket

混乱させるd.com

GoCompare

Uswitch

Mail 財政/金融?

加える?Direct Line and Aviva?that do not appear on comparison 場所/位置s.

< div class="moduleFull">

TRAVEL INSURANCE

It's a foolish traveller who 出発/死s without 保険, even if it only covers 医療の 緊急s. Compare before you buy with:

MoneySupermarket

Compare 取引,協定s from 35 主要な providers

混乱させるd.com

See how much you can save from a few days to an 年次の 政策?

Also try?Direct Line?that does not appear on comparison 場所/位置s and if you have previous serious 医療の 問題/発行するs consider a specialist 保険会社 or 仲買人.

PET INSURANCE?

Mail 財政/金融?

Our sister company Mail 財政/金融 has teamed up with Quotezone.co.uk to 供給する readers with a £10 アマゾン 保証人/証拠物件 with every 政策 購入(する)d

(v)提携させる(n)支部,加入者 links: If you take out a 製品 This is Money may earn a (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限. This does not 影響する/感情 our 編集(者)の independence.