王室の Mail 主張するs it will keep 罰金ing innocent 犠牲者s of 偽造の stamps

  • Britain 存在 flooded with as many as one million 偽の stamps a week from 中国

Money Mail today 需要・要求するs that 王室の Mail stops 罰金ing thousands of innocent people with a £5 刑罰,罰則 for receiving mail with a 偽造の stamp.

We 主張する it 受託するs that as many as one million 偽の 王室の Mail stamps from 中国 are flooding the market every week, and 需要・要求する the 即座の 中断 of all 刑罰,罰則s to 顧客s who are sent stamps with 偽の barcodes.

Our call for a 十分な 調査 is 存在 支援するd by 自由主義の 民主党員s, who want the ‘ridiculous’ 罰金s to be 停止(させる)d ‘until 大臣s have got to the 底(に届く) of this’.

一方/合間, former 地位,任命する Office 大臣 Paul Scully has also called for an 調査 to stamp out the 偽のs.

Mr Scully, the 保守的な MP for Sutton and Cheam, said: ‘It does not seem fair that the end 使用者 or 受取人 should be penalised for using a stamp that they had no idea was a 偽造の.?

Probe: Our investigation exposed how Britain is being flooded with as many as one million fake Royal Mail stamps a week from China

調査(する): Our 調査 exposed how Britain is 存在 flooded with as many as on e million 偽の 王室の Mail stamps a week from 中国

What we need 権利 now is an 調査 into where these stamps are 現実に coming from ? where the stamps were 購入(する)d.

‘顧客s can help 王室の Mail by 株ing these 詳細(に述べる)s.’

Sarah Olney, Lib Dem MP for Richmond Park, said: ‘It is ridiculous to be penalising innocent people caught up in this mess.

‘大臣s need to 開始する,打ち上げる an 調査, 含むing 尋問 the Chinese 大使館.’?

We’ve been 接触するd by hundreds of people who are furious that they have had to 支払う/賃金 刑罰,罰則s on cards and mail, with many of them 報告(する)/憶測ing that the 罰金 of £5 is 価値(がある) more than the mail itself.

They are 乱暴/暴力を加えるd that they not only bought stamps from what they believed to be a 合法的 source, but that they are also (刑事)被告 of buying knock-off 見解/翻訳/版s online.

王室の Mail says it believes the 偽造s are 存在 sold online or unwittingly by small shops ? some could even be 株ing the 前提s with a 地位,任命する office 反対する.

Under 法律制定 introduced in 1989, shops are no longer 要求するd to buy their stamps 直接/まっすぐに from 王室の Mail and can instead buy them from 卸売業者s or online.

It is understood that 納得させるing copies sold for as little as 4p each are 存在 購入(する)d by smaller retailers. Spotting a 偽の stamp is not 平易な ? but if it appears 特に shiny, this may 示す that it was printed on different paper used by a forger.

‘安全 ovals’ might not be 含むd on a 偽の stamp, or else they might be put in the wrong place.

偽のs stamps can also いつかs have fainter or inconsistent colours compared to those used on real stamps.

Fakes: Royal Mail says it believes the forgeries are being sold online or unwittingly by small shops ? some could even be sharing the premises with a post office counter

偽のs: 王室の Mail says it believes the 偽造s are 存在 sold online or unwittingly by small shops ? some could even be 株ing the 前提s with a 地位,任命する office 反対する

A 王室の Mail 広報担当者 said: ‘The combination of new barcoded stamps with 追加するd 安全 features, the 割増し料金, and 王室の Mail 活発に working with 法律 施行 当局 has led to a 90 per cent 削減 in 偽造のs.

‘We recommend that 顧客s only 購入(する) stamps from 地位,任命する offices and other reputable high street retailers.

‘We advise not to buy stamps online unless from the 公式の/役人 王室の Mail shop.’

What are your 権利s if you receive mail with a 偽造の stamp and 王室の Mail 需要・要求するs that you 支払う/賃金 the 罰金? The Mail’s 消費者 lawyer Dean Dunham says the 王室の Mail is する権利を与えるd to 徴収する these 刑罰,罰則s.

However, the 受取人 of letters or 地位,任命する has no 義務 to 支払う/賃金 such a 刑罰,罰則 unless they want to receive the mail.

All is not lost, as the 消費者 権利s 行為/法令/行動する 供給するs that 仲買人s must only sell goods ? in this 事例/患者 stamps ? that they have ‘the 権利 to sell’, and that this will form a 称する,呼ぶ/期間/用語 in every 消費者 契約.

Here, the 地位,任命する Offi ce has sold 偽の stamps to 顧客s, albeit unknowingly. It 明白に had no 合法的な 権利 to do this, and this 量s to a 違反 of 契約.

This means that if you buy 偽の stamps from a 地位,任命する office or any other 仲買人, then you will be する権利を与えるd to a 十分な refund.

You will also be する権利を与えるd to the reimbursement of any associated losses that you have incurred, such as 支払う/賃金ing 王室の Mail 刑罰,罰則s.