One in five tenants spend over HALF their salary on rent: We 明らかにする/漏らす the least affordable towns for renters

  • Tenants in Poole are struggling with high rents compared to income the most
  • 一方/合間, renters in London 支払う/賃金 a lower 割合 of 給料 than UK 普通の/平均(する)
  • Data based on an individuals' 株 of the rent, not the cost of a home as a whole
  • We 明らかにする/漏らす when and how renters can haggle with landlords

One in five 私的な tenants are spending more than half of their 甚だしい/12ダース salary on rent, によれば data 解放(する)d by the tenant 言及/関連ing service Canopy.

With an 概算の 11.6 million people 個人として renting across the UK, this would 示唆する that 概略で 2.3 million tenants are spending over half of their 支払う/賃金 before 税金 on rent.

The 普通の/平均(する) renter's spend comes in at just under a third or 30.6 per cent of their pre-税金 支払う/賃金.?

Going up: Rents have increased 29% since before the pandemic, according to Zoopla

Going up: Rents have 増加するd 29% since before the pandemic, によれば Zoopla

Tenants are 存在 攻撃する,衝突する by 急に上がるing rents, 同様に as higher costs on their other 必須の 去っていく/社交的なs.?

Last month, Zoopla 報告(する)/憶測d that 普通の/平均(する)?UK rents have risen by 29 per cent?since just before the start of the pandemic.?

一方/合間, the 殺到する in インフレーション will also have 攻撃する,衝突する renters hard as what £100 could buy you in 2019 now 効果的に 要求するs £123.

Chris Hutchinson, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある at Canopy said: 'It is sobering to see that one in five tenants are spending the 大多数 of their salary on 賃貸しの 支払い(額)s, and it neatly encapsulates the tricky 状況/情勢 that many tenants with aspirations of home 所有権 are in.

'It 最高潮の場面s the 財政上の 圧力 on renters, meaning いっそう少なく money is able to be saved to 達成する their goals.

'Where we could see 肯定的な change is に向かって longer tenancies for those who 願望(する) them, fostering greater 安全 for families and communities.'

Canopy also 明らかにする/漏らすd where in the UK renters are spending the highest 百分率 of their 給料 on 賃貸しの costs.

The results are based on an individuals' 株 of the rent, if they live with others -not the cost for the home as a whole.?

Poole in Dorset is the UK's toughest area for 賃貸しの affordability, with the 普通の/平均(する) renter spending more than 40 per cent of their 行う on rent alone.

A 類似の story appears to be playing out in both Gillingham and Canterbury in Kent. The 普通の/平均(する) renter in these two towns is spending almost 40 per cent of their take home 支払う/賃金 on rent.

In Brighton, the typical tenant is spending 38.4 per cent of their take home 支払う/賃金 on rent, Canopy said.?

The 普通の/平均(する) renter there is 収入 £25,012 a year, によれば Canopy, while the 普通の/平均(する) rent is £799 a month (£9,593 a year).

At the opposite end of the spectrum, Belfast is the most affordable city for renters in the UK, with the 普通の/平均(する) tenant spending いっそう少なく than a 4半期/4分の1 of their salary on 賃貸しの 支払い(額)s.

にもかかわらず 存在 home to the highest 普通の/平均(する) 賃貸しの costs, London is 現実に more affordable than other areas in the UK based on 地元の 収入s, it said.

Tenants have to stump up £1,208 a month on 普通の/平均(する) to rent in the 資本/首都, but thanks to a plethora of high-支払う/賃金ing 職業s in the city, they also enjoy high incomes of over £48,000 per 年 on 普通の/平均(する).?

This means tenants in London spend 30.2 per cent of their incomes on rent - which is just below the UK 普通の/平均(する) of 30.6 per cent.

This table shows the UK’s major cities and the average tenant salary and rent to income ratio

This (米)棚上げする/(英)提議する shows the UK’s major cities and the 普通の/平均(する) tenant salary and rent to income 割合

Why are rents in Stirling so high?

Nine of the 10 場所s where renters spend the highest 割合 of their 給料 on 賃貸しの costs are in the south of England.

The one anomaly on the 名簿(に載せる)/表(にあげる) is Stirling, in Scotland. Renters in the city have a low 普通の/平均(する) income meaning they are spending an 普通の/平均(する) of 37.8 per cent of their 行う on 賃貸しの 支払い(額)s.

While Stirling is far from 存在 the most expensive 賃貸しの area of the country with an 普通の/平均(する) 賃貸しの price of around £605 per month, the 普通の/平均(する) salary of renters in the city is only around £19,235.

Stirling is therefore a good example of how difficult things can be for renters on lower salaries, as even modest rent prices in comparison to the wider country can become very difficult to afford unless their 月毎の salary is at a 確かな level.

Stirling in Scotland is a surprise inclusion in the top ten, with a low average income meaning that tenants are spending an average of 37.8% of their wage on rental payments

Stirling in Scotland is a surprise 傾向 in the 最高の,を越す ten, with a low 普通の/平均(する) income meaning th at tenants are spending an 普通の/平均(する) of 37.8% of their 行う on 賃貸しの 支払い(額)s

The 関心 is that things may get worse for renters in Stirling, and other Scottish towns and cities, before they get better.

Up until recently, Scottish landlords could only 増加する rents on 現在の tenancies by up to 3 per cent,?unless given special 許可.

However, the cap was 解除するd from 31 March and means 賃貸しの costs will be 支援する in the 支配(する)/統制する of landlords, 18 months after the first price 凍結する was introduced.

Oli Sherlock, managing director of 保険 at lettings 壇・綱領・公約 Goodlord, said: 'We can 推定する/予想する to see a 範囲 of repercussions as a result.?Firstly, tenants should を締める themselves for a jump in rents.?

'Over the last 18 months, lots of landlords will have seen their mortgage costs shoot up, so they will be looking to recalibrate 賃貸しの prices.?

'This is likely to 誘発する a ripple 影響 across the market, as renters give notice and 捜し出す out new, cheaper places to rent.?

'This will see 地域の prices 普通の/平均(する)s 転換 around and 特に 影響する/感情 需要・要求する outside of city centres.?

He 追加するd: 'In 新規加入, we may see the chatter around landlord exodus 減ずる - the 解除するing of this 制限 could encourage wavering landlords to stick around and not sell up, which is 肯定的な for the market 全体にわたる.'

How and when to haggle with your landlord

Over the past few years, rents have 殺到するd with a rising number of renters jostling for homes in an under-供給(する)d market.?

普通の/平均(する) 私的な 賃貸しの costs 増加するd 9 per cent in the year to February, 人物/姿/数字s from the Office for 国家の 統計(学) 明らかにする/漏らすd at the end of last month.

Tenants are, on 普通の/平均(する), 支払う/賃金ing £102 per more in rent per month than they were a year ago.?

It can often feel like landlords 持つ/拘留する all the cards when it comes to a rent rise. However this isn't neccessarily always the 事例/患者.

For a start is important to remember that one thing a landlord doesn't like, is 無効の periods - a period of time in which the 所有物/資産/財産 is empty.

By serving notice, they will need to find someone to 取って代わる the 去っていく/社交的な tenant. By doing this, they 危険 the 所有物/資産/財産 存在 empty for weeks or even months between the 現在の tenancy ending and the new one starting.

Aside from the extra hassle, there are also costs 伴う/関わるd in finding a new tenant, particuarly if the landlord is using a letting スパイ/執行官.

These 含む a finder's 料金, 言及/関連ing 料金s, 在庫 costs, and いつかs a check in and check out 料金 the landlord is 要求するd to 支払う/賃金 the letting スパイ/執行官.?

There are also 潜在的に きれいにする and 修理 costs ahead of the new tenancy starting.

The extra work and cost 要求するd in setting up a new tenancy should give renters some 信用/信任 when 交渉するing over the rent rise, although it is against the 背景 of a hot 賃貸しの market.

最終的に, trying to 交渉する with a landlord is usually worthwhile for any tenant wishing to stay in a 所有物/資産/財産.?

When 直面するd with a rent rise, they could try to 会合,会う in the middle between what the 現在の rent is and what the landlord or letting スパイ/執行官 is now 需要・要求するing.?

It's important to 強調する/ストレス, in a 非,不,無-confrontational way, that the rent has always been paid on time and that the 所有物/資産/財産 has been kept clean - and that there is no 保証(人) any 未来 tenant would 延長する them the same 儀礼.?