Barclays Smart 投資家 捨てるs £4 最小限 月毎の 料金 and 基金 取引,協定ing 告発(する),告訴(する)/料金s

  • Barclays 捨てるs 最小限 月毎の 料金 for new and 存在するing 顧客s?
  • It has also scrapped its £3 株 取引,協定ing 料金 for 投資家s?
  • How does the new 取引,協定 compare with other DIY 投資 壇・綱領・公約s??

If you open an account using links which have an asterisk, This is Money will earn an (v)提携させる(n)支部,加入者 (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限. We do not 許す this to 影響する/感情 our 編集(者)の independence.?

Barclays has scrapped the 最小限 £4 月毎の 料金 for its Smart 投資家 壇・綱領・公約 in a 企て,努力,提案 to 簡単にする its pricing structure.

The 壇・綱領・公約 instead now has one 料金 for its 顧客s based on a 百分率 of their 投資 balances.?

以前, it 告発(する),告訴(する)/料金d 0.2 per cent on 基金s and 0.1 per cent on other 投資s, with a 最小限 月毎の 告発(する),告訴(する)/料金 of £4.

New 顧客s will 支払う/賃金 0.25 per cent on 投資 balances up to £200,000, and 0.05 per cent above £200,000, 関わりなく what they choose to 投資する in.

Barclays Smart Investor platform has scrapped its fund dealing charges for customers

Barclays Smart 投資家 壇・綱領・公約 has scrapped its 基金 取引,協定ing 告発(する),告訴(する)/料金s for 顧客s

Barclays will also 捨てる its 月毎の 料金 for 存在するing 顧客s, and 凍結する 告発(する),告訴(する)/料金s at 0.2 per cent for 基金s and 0.1 per cent for all other 投資s.?

The 最大限 月毎の 料金 for 存在するing 顧客s remains capped at £125.

Chris Worle, 長,率いる of Barclays Smart 投資家, said: 'It's more important than ever we enable more people in the UK to 投資する for their 未来 ? with インフレーション still high, and 利益/興味 率s 推定する/予想するd to 頂点(に達する) in 2024, 投資するing continues to 申し込む/申し出 the 可能性のある for the best returns over the long 称する,呼ぶ/期間/用語.

'These changes to Barclays Smart 投資家 are the start of a raft of 改良s we will 配達する over the next 18 months to make 投資するing easier, 同様に as more accessible and rewarding.'

顧客s can 投資する from £50 a month.

Barclays has also made changes to its 貿易(する)ing 料金s, which were 以前 £6 per 取引,協定 for UK and US 安全s and £9 for other international 交流s.

Now all 株 取引,協定ing will cost £6 while 基金 取引,協定ing, which 以前 cost £3 to buy and sell, is 解放する/自由な.

競争 between DIY 投資 壇・綱領・公約s has been heating up over the last few years.?

壇・綱領・公約s like Freetrade* and Trading212, which 申し込む/申し出 顧客s (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限-解放する/自由な 株 取引,協定ing, challenged the larger 現職のs.

Last year Hargreaves Lansdown* and Interactive 投資家* (ii) both 削除するd their 貿易(する)ing 料金s. II also 拡大するd its starter 計画(する), which costs £4.99 a month, to 顧客s with 資産s up to £50,000.

We compare 投資 壇・綱領・公約 costs in our guide here.??

How 競争の激しい is Barclays Smart 投資家's new 申し込む/申し出?

Barclays says its new 選び出す/独身 料金 will make it easier for 顧客s to understand what they're 支払う/賃金ing, but is it a good 取引,協定?

Smart 投資家 is one of very few 壇・綱領・公約s 申し込む/申し出ing 解放する/自由な 基金 取引,協定ing to its 壇・綱領・公約s, but 株 取引,協定ing remains at £6 which is higher than some other 壇・綱領・公約s.

Interactive 投資家 (ii) 告発(する),告訴(する)/料金s £3.99, iWeb 告発(する),告訴(する)/料金s £5 and?Bestinvest* 告発(する),告訴(する)/料金s £4.95 per 貿易(する).

Freetrade's 解放する/自由な basic 計画(する) which 認めるs 接近 to a general 投資 account, 申し込む/申し出s (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限-自由貿易s and 接近 to over 1,500 全世界の 在庫/株s and ETFS, but no 基金s.

On the 直面する of it, scrapping the £4 最小限 月毎の 料金 is a good 取引,協定. Barclays says a new 顧客 who has £10,000 投資するd in 基金s in an Isa will 支払う/賃金 £25 per year, compared to £48 以前.

However, by 非難する you a 百分率 of your 資産s, the more you 投資する, the more you 支払う/賃金.

II 告発(する),告訴(する)/料金s a flat 料金 of £4.99 per month on 投資s up to £50,000 with UK and US 貿易(する)s costing £3.99.

This means an II 顧客 would 支払う/賃金 £60 a year, while a Barclays 顧客 支払う/賃金ing 0.25 per cent on £50,000 would 支払う/賃金 £125 per year.

類似して, a 顧客 持つ/拘留するing £100,000 in 投資s would 支払う/賃金 £11.99 a month with ii's 投資家 計画(する), or £143.88 a year.?

A Smart 投資家 顧客 持つ/拘留するing £100,000 will 支払う/賃金 £20.83 a month, or £250 a year.

A new Barclays 顧客 with a 大臣の地位 価値(がある) £250,000 would 支払う/賃金 the lower 顧客 料金 of 0.05 per cent on the value above £200,000, meaning they'd 支払う/賃金 £43.75 a month, or £525 a year. T

his assumes they have no money in cash within their 投資 account.?

存在するing 顧客s will 利益 from the £125 月毎の cap but won't get the lower 顧客 料金 above £200,000.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.