Vintage luggage is making 捕らえる、獲得するs of money at auction: Could your old 事例/患者 打ち明ける a fortune?

Old luggage: You're buying the heritage of travel

Old luggage: You're buying the 遺産 of travel

A Louis Vuitton trunk made to carry a ten-インチ rubber duck called Canard Willy goes under the 大打撃を与える later this month with an 概算の price of up to £22,000.?

This one-off miniature trunk is part of a 選択 of 37 pieces of LV travel luggage 存在 sold by the auction house Sworders in Stansted Mountfitchet, Essex, on April 30.

The British owner, who wishes to remain 匿名の/不明の, says the luggage was a bespoke (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 by LV in the 1980s.?

Canard has enjoyed a 高級な lifestyle - travelling supersonic on Concorde trips from London to New York and visiting 35 countries.

Other rare LV travel 事例/患者s at the sale from the same 私的な collector 含む a travel 妨げる/法廷,弁護士業 - a 事例/患者 that opens to 明らかにする/漏らす a silver ice bucket, ice cube 結社s, a decanter and four beakers - also with a £22,000 upper 見積(る), 加える a trunk for 12 pairs of shoes at £10,000.

Otto Billstrom, 長,率いる of design at Sworder s, says: 'These are not just bits of luggage but rare pieces of art. They are in outrageously good 条件 with truly beautiful patina - and this 追加するs to collectable 控訴,上告. But the 重要な 推論する/理由 for such high values is many are one-offs.'

For those without such 深い pockets, Billstrom points to more affordable examples of LV luggage in the sale, such as a スーツケース, valued at £500 to £700, small enough to squeeze into the cabin baggage allowance for a 予算 航空機による such as Ryanair.

The auctioneer also points out that the value of the luggage 存在 sold is 存在 上げるd by the fact it comes with 初めの 領収書s and covers, which he believes as much as (テニスなどの)ダブルス its value as a proof of authenticity.

Billstrom says: 'Although it can lose value if 損失d, we 推定する/予想する most of the luggage to be used. There is 需要・要求する from collectors in the Middle East who pack them for travel. You really make your presence known arriving with a host of Louis Vuitton suitc ases at a five-星/主役にする hotel.'

Julian Hardwicke, 経営者/支配人 of the vintage luggage shop Bentleys in Knightsbridge, London, says the value of modern LV baggage has as much as 3倍になるd over the past 10年間 alone - with the international 控訴,上告 of the brand now also 存在 'something to be seen with.'

He says: 'The best スーツケースs and trunks were handmade by craftsmen who trained for years to reach a level of 技術 to become a professional malletier - the French 称する,呼ぶ/期間/用語 used for a luggage 製造者.?

They cost a lot but were also expensive for their t' time when made.' You canalso 捕らえる、獲得する a 取引 with modern second-手渡す luggage from a reputable auction house.

?Bentley's 罰金 Art Auctioneer in Cranbrook, Kent, sold an LV Alize 24 Heures travel 捕らえる、獲得する with minor water 示すs for £350 this month. A new example ' can 始める,決める you 支援する £1,600.

Late 19th and 早期に 20t h Century luggage is also 高度に sought after by collectors. A 重要な part of the 控訴,上告 is the decadent and romantic sense of 高級な from an 時代 far 除去するd from the modern world of fretting about baggage allowance as we cram on to no-frills 航空機によるs.

Billstrom says: 'You are not only buying vintage 高級な but the 遺産 of travel from a bygone 時代, with luggage that may have been taken on the Orient 表明する or a Transatlantic 巡航する liner.'

A 1928 LV 35-インチ trunk designed to fit under a cabin bed of an ocean liner is up for sale at Bentleys for £17,500.?

The price may seem high but it might have sold for £10,000 a 10年間 ago. Or consider an 早期に 20th Century 11-インチ LV play trunk for children. Although only valued at £800, one sold at auction in February for £5,900.

The 初めの LV monogrammed canvas design (機の)カム out in 1896 under Georges Vuitton. The pattern was a copyrighted motif 目的(とする)d at putting a stop to competitors copying the luggage design.?

Georges' father Louis Vuitton had revolutionised the baggage 産業 in 1854 when, as a 16-year-old box-making 見習い工, he began making 木造の 事例/患者s covered with canvas that could be stacked on 最高の,を越す of each other. It meant rich travellers could 追加する cocktail 事例/患者s, tea chests and even rubber ducks to their wardrobe collections.

Many of these スーツケースs were thrown out in the 1960s and 1970s as they were considered outdated junk. Yet recently their image has changed from shabby chic to desi rable 投資s.

Hardwicke says: 'There are also 広大な/多数の/重要な 製造者s other than LV to consider, with French companies such as Goyard 高度に 流行の/上流の. You can 支払う/賃金 £22,000 for a 1910 Goyard leather steamer trunk. But it might cost 二塁打 that new.'

Or look at British luggage 製造者s, with outfits such as Finnigans of 社債 Street の中で those with a collectable 遺産 value.?

A 1910 leather 24- インチ スーツケース by Finnigans can be 購入(する)d for £1,125, while an 18- インチ dressing 事例/患者 costs £365 through a specialist 仲買人 such as Norfolk-based Oldfield Outfitters. Be 用心深い of buying blind off internet 貿易(する)ing websites such as eBay as this is where 偽のs abound.

If you want your luggage to rise in value you are better off 蓄える/店ing pieces 安全に away rather than taking them on long trips. Keep 捕らえる、獲得する 内部のs 安全な from moth 損失 by putting cedar balls inside as a repellent.

Hardwicke 追加するs: 'Many of the 早期に vintage pieces of luggage were carried around by porters and unpacked by maids. A few turns on an airport carousel might 井戸/弁護士席 destroy them.'

And, of course, the 航空機による might lose your luggage.?

THE INVESTING SHOW