引き継ぎ/買収 的 Anglo American is 軍隊d to defend chairman behind string of blue-半導体素子 sales

  • Another 商売/仕事 Stuart 議会s leads 危険s 存在 sold to foreign predator?
  • 採掘 巨大(な) Anglo American 軍隊d to defend 記録,記録的な/記録する of chairman 議会s
  • He has 統括するd over the sale of a string of blue 半導体素子 companies?

City grandee Stuart 議会s is under 解雇する/砲火/射撃 as yet another British 商売/仕事 he leads is at 危険 of 存在 sold off to a foreign predator.

採掘 巨大(な) Anglo American was this 週末 軍隊d to defend the 記録,記録的な/記録する of 議会s, its chairman, after it received a £31 billion 企て,努力,提案 from 競争相手 BHP.

議会s ? who has 統括するd over the sale of a string of blue 半導体素子 companies ? 拒絶するd BHP's all-株 申し込む/申し出 to create the world's biggest 巡査 鉱夫.

Driving force: Stuart?Chambers has presided over the sale of a string of blue chip companies

運動ing 軍隊: Stuart?議会s has 統括するd over the sale of a string of blue 半導体素子 companies

He said the 企て,努力,提案 was 'opportunistic' and 意味ありげに undervalued the London-名簿(に載せる)/表(にあげる)d company.

But critics point out that 議会s, 67, has a 跡をつける 記録,記録的な/記録する of selling other 世帯 指名する companies when he was at the 舵輪/支配. He also has の近くに 関係 with Sir Nigel Rudd, who was 愛称d Sir Sell Off after 統括するing over the sale of a seires of 旗艦 British 会社/堅いs.

City 専門家s say Anglo, which also owns the De Beers diamond group and the Woodsmith 地雷 in north Yorkshire, is 堅固に 'in play' as other 競争相手s could also 急襲する with a 企て,努力,提案.?

Most controversially, 議会s oversaw the £26 billion sale of home-grown 半導体素子 designer Arm Holdings to Japanese 投資 company Softbank in 2016.

Arm went on to 無視する,冷たく断わる London for a 名簿(に載せる)/表(にあげる)ing on the New York 在庫/株 交流 where it is now valued at over £80 billion.

議会s was chairman of FTSE 100 drinks can-製造者 Rexam when it was bought by US 競争相手 Ball 会社/団体 in 2015.

He was also 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of glass 製造業者 Pilkington, one of Britain's most emblematic companies, when it was bought in 2005 by Japan's Nippon Sheet Glass. He went on to run that company.?

議会s's chairman at Pilkington was Rudd, who oversaw the 処分 of companies 含むing retailer Boots, defence 巨大(な) Meggitt and engineer Invensys to foreign owners.?

A 上級の City 助言者 told the Mail on Sunday that 議会s still 深く,強烈に 悔いるs the Arm sale, which 最高潮の場面d the London 株式市場's growing 無(不)能 to attract and 保持する 最高の,を越す companies. However, an Anglo insider 主張するd 議会s 'wasn't remotely embarrassed' by the Arm sale and (人命などを)奪う,主張するd his critics were 運動ing 'in the 後部 見解(をとる) mirror'.

'The 議長,司会を務める doesn't 選び出す/独身-handedly make these 決定/判定勝ち(する)s, it's for the board and then 株主s to decide,' the source said.

'It's just not reality that one individual 支配(する)/統制するs events.' 分析家s say Sydney-based BHP will have to come 支援する with a higher 申し込む/申し出 to 勝利,勝つ over Anglo's 株主s. Under City 引き継ぎ/買収 支配するs BHP has until May 22 to make a 会社/堅い 申し込む/申し出 for Anglo or walk away.

The 急ぐ of British 会社/堅いs to the 出口 has 加速するd this year with Darktrace on Friday agreeing a £4.2 billion sale to a US suitor in the 最新の blow to London.

Jeremy 追跡(する) will 持つ/拘留する a 首脳会議 next month at the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長's 週末 住居, Dorneywood, 目的(とする)d at stemming the exodus.

ALEX BRUMMER: Open season on British 商売/仕事s?

The London 株式市場 is having a torrid time.

America’s biggest 会社/団体s and 私的な 公正,普通株主権 基金s see 平易な pickings and are 急襲するing on undervalued companies, some of them 不正に run, 許すing 価値のある 科学(工学)技術, 特許s and brands to move overseas. It has also become difficult to attract the most 望ましい floats to the City.

The careless explanation is Brexit. Yet the biggest money spinners for the City, 含むing foreign 交流, derivatives and 投資 banking (a)忠告の/(n)警報 services, have 栄えるd since the UK left the European Union.

Until the late 1990s more than one-third of the 公正,普通株主権 in British-引用するd 会社/堅いs were held in the 年金 基金s of our biggest 会社/団体s.?

Changes in 規則 and the 廃止 of 税金 利益s for 支払い(額) of (株主への)配当s saw 退職 money 逃げる overseas for better returns.?

As a result, いっそう少なく than five per cent of UK 株 are held by 基金s with strong かかわり合い to Britain.

This has made it open season on British 商売/仕事s.