Help! I'm 4 years into 5-year mortgage and need to move but my 貸す人 告発(する),告訴(する)/料金s a 刑罰,罰則: DAVID HOLLINGWORTH replies

  • Our reader wants to know if there is anything they can do to 避ける the 告発(する),告訴(する)/料金s
  • It's important to understand the 条件 of your 貸付金 before 調印 up?
  • Navigate the Mortgage Maze series answers YOUR questions?

I took out a five-year 直す/買収する,八百長をするd 率 mortgage with Santander four years ago. My circumstances have changed and now I need to move.?

While I was aware that there was an 出口 支払い(額) for 早期に termination, I didn't realise that the 支払い(額) does not 減ずる with time as with other mortgages.?

Instead the 刑罰,罰則 remains 直す/買収する,八百長をするd at 5 per cent 権利 until the end of the 直す/買収する,八百長をするd 称する,呼ぶ/期間/用語.?I know it is 明確に 始める,決める out in the small print, but I have been taken by surprise and it seems very 不公平な to me.

Is this reasonable and can I do anything about it? 経由で email.?

SCROLL DOWN TO FIND OUT HOW TO ASK DAVIDYOUR MORTGAGE QUESTION

Mortgage help: Our new weekly Navigate the Mortgage Maze column stars broker David Hollingworth answering your questions.

Mortgage help: Our new weekl y Navigate the Mortgage Maze column 星/主役にするs 仲買人 David Hollingworth answering your questions.

David Hollingworth replies:?早期に 返済 告発(する),告訴(する)/料金s (ERCs) are a really important element to take into account when selecting a mortgage 取引,協定.?

It's 一般に better to try and enter a mortgage 取引,協定 without an 期待 that there will be a need to change or fully 返す the mortgage, which could 背負い込む a 刑罰,罰則.?

However, life will always throw things at us that are 予期しない, which can mean ERCs could become a bigger 問題/発行する than 心配するd.

早期に 返済 告発(する),告訴(する)/料金s are there to 保護する the 貸す人 from borrowers redeeming the mortgage and leaving them 持つ/拘留するing 基金s that they could no longer lend at the same 率.?

For example, if a borrower takes a 直す/買収する,八百長をするd 取引,協定 the 貸す人 will have 定価つきの that 取引,協定 によれば the cost of 基金ing 加える any 利ざや at that point.?

If 率s subsequently 落ちる and the borrower redeems the 貸付金 to take advantage of a lower 率 it could leave the 貸す人 with 基金s that it will no longer be able to lend at the 要求するd price and 効果的に be 負かす/撃墜する on the 取引,協定.

As a consequence, 貸す人s 適用する an ERC to 効果的に commit the borrower and at least 確実にする they are 補償するd if they do leave.?

ERCs are 一般に 表明するd as a 百分率 of the 量 repaid and can easily be of the order of 3 to 5 per cent of the mortgage, いつかs more.

As you've 公式文書,認めるd many 貸す人s will have an ERC structure where the 告発(する),告訴(する)/料金 is higher at the beginning of the mortgage and 徐々に steps 負かす/撃墜する over time.?

Our reader has been caught by Santander's early repayment charges when trying to move house, is there anything they can do?

Our reader has been caught by S antander's 早期に 返済 告発(する),告訴(する)/料金s when trying to move house, is there anything they can do?

For example, that could see a five-year 取引,協定 告発(する),告訴(する)/料金 5 per cent in the first year, dropping to 4 per cent in year two and 3 per cent, 2 per cent, 1 per cent for each remaining year. HSBC even 減ずるs the 量 chargeable by the day.

Santander is a 貸す人 that has in the past 告発(する),告訴(する)/料金d a flat ERC throughout the 取引,協定 period and that has typically been 3 per cent throughout a two-year 製品 or 5 per cent throughout a five-year 直す/買収する,八百長をするd 取引,協定.?

It will also recoup any 利益 一括 that may have 適用するd to the 初めの 取引,協定, such as a cashback.

貸す人s can change their approach so it's always important to check the 明確な/細部s of your 取引,協定.?

For example, 全国的な has recently 辛勝する/優位d some ERCs up on new 取引,協定s.

At the 危険 of rubbing salt in the 負傷させる, Santander has now 転換d its approach to a stepped ERC for 取引,協定s taken since November last year.

These 告発(する),告訴(する)/料金s will be laid out in the 初めの illustration before any 使用/適用 is submitted and again will be 明示するd in the formal mortgage 申し込む/申し出.?

It's a 思い出の品 of how important it is to read the 詳細(に述べる)s and mortgage illustrations follow a 基準 判型 to try and help borrowers compare and contrast 料金s and 告発(する),告訴(する)/料金s.?

There is ありそうもない to be anything you can 推定する/予想する by 試みる/企てるing to complain and challenge the fairness of the ERCs in this 事例/患者.

You say that you now need to move which has 誘発するd the need to review the 現在の mortgage. Most mortgages can be taken to a new 所有物/資産/財産 without incurring an 早期に 返済 告発(する),告訴(する)/料金.?

Early repayment charges are put in place by lenders to protect them if a borrower needs to abandon their loan ahead of term.

早期に 返済 告発(する),告訴(する)/料金s are put in place by 貸す人s to 保護する them if a borrower needs to abandon their 貸付金 ahead of 称する,呼ぶ/期間/用語.?

This is often referred to as porting and 避けるs an ERC 存在 paid where the 初めの mortgage is 持続するd on the new 所有物/資産/財産.?

This will be 支配する to 会合 the 貸す人's 基準 for the mortgage 加える any 付加 borrowing and is 価値(がある) considering to 避ける a hefty 刑罰,罰則.

If the 購入(する) of the new home is not 同時の with the sale of the 存在するing one many 貸す人s refund a 告発(する),告訴(する)/料金 when a new mortgage is taken within a 確かな timeframe, in Santander's 事例/患者 within three months of the 初めの 存在 redeemed (six months if moving to a new build).?

ありそうもない in this 事例/患者 but if the 現在の mortgage is within six months of the end of the dea l it will also 申し込む/申し出 the 選択 to take the new mortgage on a new 取引,協定 and waive any ERC.

Any 付加 borrowing will be taken on a new 取引,協定 so it makes sense to try and 一致する any lock in period as closely as possible on the two elements of the mortgage so that you can review the entire mortgage at the end of the 取引,協定.

GET YOUR MORTGAGE QUESTION ANSWERED?

David Hollingworth is This is Money's mortgage 専門家 and a 仲買人 at L&C Mortgages - one of Britain's 主要な specialists.

He is ready to answer your home 貸付金 questions, whether you are buying your first home, trying to remortgage まっただ中に the 率s 大混乱 or looking to 計画(する) その上の ahead.?

If you would like to ask him a question about mortgages, email: editor@thisismoney.co.uk?with the 支配する line: Mortgage help

Please 含む as many 詳細(に述べる)s as possible in your question in order for him to 答える/応じる in-depth.?

David will do his best to reply to your message in a 来たるべき column, but he won't be able to answer everyone or correspond 個人として with readers. Nothing in his replies 構成するs 規制するd 財政上の advice. Published questions are いつかs edited for brevity or other 推論する/理由s.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

By 地位,任命するing your comment you agree to our house 支配するs.