How to 基金 a life of adventure: From cycling the world, to cheap 調査するing の近くに to home, Alastair Humphreys on the Making the Money Work podcast

How do you decide to become an adventurer? For Alastair Humphreys, the 決定/判定勝ち(する) in his twenties stemmed from his love of a challenge, the outdoors and curiosity about the world.

He says: ‘I had the idea that if I don’t go now while I’m young, life’s only going to get more 絡まるd and 複雑にするd. Therefore - it sounds scary and a bit daft ? but I should do it now, because さもなければ I’m probably going to 悔いる it later.’

The 決定/判定勝ち(する) led to a life of adventure, in which Alastair has spent four years cycling 一連の会議、交渉/完成する the world, run six Sahara 砂漠 マラソンs, been on an 北極の 探検隊/遠征隊, busked his way 一連の会議、交渉/完成する Spain, spending only money he could earn, and has written 13 調書をとる/予約するs.

But Alastair’s adventure philosophy isn’t about big expensive trips, he would rather do things on a shoestring - and wrote a 調書をとる/予約する encouraging others to have their own cheap ‘microadventures’ の近くに to home.

Alastair joins Andi Peters and Simon Lambert on the third episode of the Making the Money Work podcast to tell us about 基金ing the life of an adventurer and building a career out of his 偉業/利用するs.

From round-the-world exploits to microadven
tures: Alastair Humphreys

From 一連の会議、交渉/完成する-the-world 偉業/利用するs to microadventures: Alastair Humphreys

He also explains why he wants to help people live more adventurously ? even if that’s just 長,率いるing out of town and sleeping under the 星/主役にするs on a hillside.

He says: ‘When I started microadventures, there was the idea of trying to encourage people to have short 地元の adventures.?

'The 推論する/理由 was because people were always 説 to me “I’d love to go do an adventure but I 港/避難所’t got enough time”, or “I’d love to go do an adventure but I 港/避難所’t got enough money”.?

'They’re the two big ones in life.

‘So, what can we do? I decided to flip the notion of the 9 to 5 - this sort of burdensome grinding 強制 of our life - to say, “井戸/弁護士席, what about your 5 to 9?” That’s 16 hours of hypothetical daily freedom... how can I use that?

‘The best thing is when you get to the office in the morning and people say, "Did you do anything 利益/興味ing last night?" for once you don't have to 嘘(をつく) and make something up.?

Making the Money Work podcast?

In our podcast series Making the Money Work, in 共同 with the 財政上の Services 補償(金) 計画/陰謀, we talk to those with lives いっそう少なく ordinary.

The five podcasts are hosted by Andi Peters, と一緒に This is Money’s Simon Lambert, and every fortnight for ten weeks you can listen to a new interview with a special guest .

This is Money’s podcast will appear each Friday as usual, and Making the Money Work will be published fortnightly as a 特別手当 episode.?

Previous episodes:

>?Kiko Matthews on 列/漕ぐ/騒動ing the 大西洋 単独の and unaided

>?Boxer Anthony Ogogo on what happened after London 2012

'You can say, “Yeah, last night, I had a microadventure, I slept on a hill”.

‘A little disclaimer, if it’s 雨の that’s a rubbish idea, but on a warm summer’s evening it’s glorious.

‘The wilderness is nearer than we think and it’s simpler than we might imagine to have an adventure.?

'On 最高の,を越す of that, the 利益s and the memories of that ぐずぐず残る far longer than the tiny 量 of cash you’ve spent.’

同様に as talking microadventures - and encouraging Andi to try out sleeping in his garden - Alastair 明らかにする/漏らすs how he comes up with ideas and money for his feats, whether it is walking a 砂漠 or 列/漕ぐ/騒動ing the 大西洋.

He also tells Andi and Simon about how he once 長,率いるd for Spain without a euro in his pocket and no bank or credit cards, with the 目的(とする) of busking his way 一連の会議、交渉/完成する and only spending the money that he could earn from playing the violin.

He also 明らかにする/漏らすs how he manages his money and saves, 株 his thoughts on 令状ing 調書をとる/予約するs and why self-publishing can 支払う/賃金 off, and explains why 存在 told he was an idiot for not having a 年金 - after a talk to a 年金s 会社/堅い - spurred him into saving for 退職.

What is FSCS?

始める,決める up by 議会 and 基金d by the 財政上の services 産業, the 財政上の Services 補償(金) 計画/陰謀 is 独立した・無所属 and 完全に 解放する/自由な to use.

FSCS can step in to 支払う/賃金 補償(金) if an authorised 財政上の 会社/堅い fails and its 顧客s have lost money as a result.?

For more (警察などへの)密告,告訴(状) about the 財政上の Services 補償(金) 計画/陰謀 visit fscs.org.uk/thisismoney?

It 保護するs deposits, 負債 管理/経営, mortgages, endowments, 保険, 投資s, PPI and 年金s, and has helped millions of people over the years.?

Since its inception, FSCS has paid out more than £26 billion in 補償(金).

To be 適格の to (人命などを)奪う,主張する, the 会社/堅い must have been authorised by the 財政上の 行為/行う 当局 or the Prudential 規則 当局 and must have been 宣言するd as failed.??

THIS IS MONEY PODCAST

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.