Barclays to buy Tesco Bank: What does it mean for 顧客s?

  • High street 巨大(な) is 始める,決める to snap up most of Tesco Bank's 商売/仕事
  • Tesco Bank has five million 顧客s in the UK?
  • This is what it means for Tesco Bank borrowers, savers and 保険 顧客s?

Barclays has just 明かすd a £700million 取引,協定 to buy most of Tesco Bank, leaving the supermarket bank's five million 顧客s wondering what their 未来 持つ/拘留するs.

Tesco Bank 申し込む/申し出s 顧客s a wide 範囲 of 財政上の 製品s, 含むing 貯金, 保険, credit cards and 貸付金s.

But while some of Tesco Bank will be owned by Barclays?if the 取引,協定 goes through, the high street bank will not take over everything and Tesco will be keeping some parts of its 財政上の 商売/仕事.

Here is everything you need to know about the 取引,協定 and how it 影響する/感情s Tesco Bank 顧客s.

Big money: Barclays has acquired Tesco Bank's retail arm, including loans and savings

Big money: Barclays has Tesco Bank's 小売 arm, 含むing 貸付金s and 貯金

What parts of Tesco Bank is Barclays taking over?

The 取引,協定 has not yet happened, and is waiting for regulatory 是認 that will come in the second half of 2024.

Put 簡単に, Barclays 計画(する)s to take over the 小売 arm of Tesco Bank. That means anything to do with credit cards, 貯金 and 貸付金s.

A Barclays 在庫/株 交流 告示 said the bank wants to 'enter into a long-称する,呼ぶ/期間/用語, 排除的 戦略の 共同 with Tesco 蓄える/店s 限られた/立憲的な for an 初期の period of 10 years'.?

This will 許す it to 'market and 分配する credit cards, unsecured personal 貸付金s and deposits using the Tesco brand, 同様に as 調査する other 適切な時期s to 申し込む/申し出 財政上の services to Tesco 顧客s'.

What is Tesco keeping?

Tesco is keeping everything else. In 十分な, that means travel, pet and car 保険, 同様に as travel money, gift cards and cash machines, 同様に as Tesco 動きやすい and the Clubcard 計画/陰謀.

Are there any 即座の changes?

No. Barclays is not の近くにing or selling any part of the 商売/仕事 it has bought from Tesco.?

As far as Tesco Bank 顧客s are 関心d, nothing will happen to change the 財政上の 取引,協定s they have entered into.?

These will be run by Barclays, but still badged up as Tesco. Barclays will also take on 2,800 Tesco Bank staff as part of the 取引,協定.?

The 初期の 取引,協定 between the 会社/堅いs will last for 10 years at the least.

The news follows 競争相手 supermarket Sainsbury's 明かすing 計画(する)s last month to 徐々に 勝利,勝つd 負かす/撃墜する its banking arm?and 焦点(を合わせる) on its supermarket 商売/仕事.?

What has Tesco Bank already sold or stopped?

The supermarket-owned bank?sold its mortgage 操作/手術 to Lloyds Banking Group for £3.8billion in 2019.

Tesco Bank also shut all its 経常収支s in November 2021.

What has Barclays said?

Barclays group 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある C.S. Venkatakrishnan said: 'Barclays is a 主要な 消費者 bank in the UK. This 戦略の 関係 with the UK's largest retailer will help create new 配当 channels for our unsecured lending and deposit 商売/仕事s.?

'We are able to bring our 専門的知識 in 共同 cards developed over 10年間s in the US to 高める その上の the 高度に successful Tesco Clubcard 忠義 計画/陰謀.'

What has Tesco Bank said?

Tesco group 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Ken Murphy said: 'Tesco Bank is a strong 商売/仕事 that has helped millions of loyal 顧客s to manage their money for more than 25 years.?

'As we look to the 未来, our 目的(とする) is to be the best provider of 財政上の services in the UK, with this 戦略の 処理/取引 and 共同 with Barclays 打ち明けるing greater value for 顧客s and for our 商売/仕事.

'By working with one of the UK's 主要な banks, we can bring 顧客s new and innovative propositions, which will continue to 利益 from Tesco Clubcard's unique insight and 数字表示式の 能力s.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.