I'm an expat and Barclays の近くにd my account: Why has my £15k been 'on 持つ/拘留する' for 10 months? CRANE ON THE CASE
- Reader lives in フラン, so his Barclays account was の近くにd 地位,任命する-Brexit?
- He has not been able to get the £15,000 that was in it at the time of 終結?
- Have you had a problem with a 会社/堅い? Email helen.crane@thisismoney.co.uk
I'm a UK 国家の but have lived in フラン since 1986.?I've banked with Barclays since 1965, but in late 2022 my cheques stopped 存在 honoured.
I was later told I could no longer keep my account 予定 to the Brexit 支配する changes, and the account was の近くにd.?
My problem is getting the £15,000 I held with Barclays transferred to my French bank - it has been a nightmare.?It's been 10 months and my money is still stuck in a '持つ/拘留するing account' which I can't 接近.
大陸の calamity: Living in フラン means our reader has had his account の近くにd - but he has been struggling to 接近 the money that was within it for months?
I was asked to send さまざまな documentation 調印するd by an 公式の/役人, 含むing a copy of my UK パスポート, my French accoun t 詳細(に述べる)s and さまざまな forms Barclays sent me.?
This has been done and 調印するd off by my accountant, and I have even filled out some of the forms 多重の times - but the money has still not been transferred.?
I'm in my eighties, don't use the internet and can't travel to the UK to sort this out 予定 to my ill health.??
Recently I got a call from the Barclays (民事の)告訴s department and the person told me she couldn't see or find an account for me at Barclays at all - not even a 持つ/拘留するing account.?This is やめる 関心ing. Where is my money? F.E, フラン
Helen Crane, This is Money's 消費者 支持する/優勝者, replies: While you have enjoyed living la belle 争う in フラン since the 1980s, there are 確かな 財政上の downsides to 存在 a UK expat.?
Since Brexit, many banks have taken a harder line on 顧客s living in European countries outside of the UK.?
Some have decided to stop 許すing 顧客s who don't have a UK 演説(する)/住所 to bank with them at all, and have の近くにd their accounts.?
Others will 許す them to keep their accounts open, but 妨げる them from 開始 new ones or 接近ing 確かな services. Some banks gave custo mers the 適切な時期 to open special expat accounts, but these come with hefty 料金s.?
In your 事例/患者, Barclays made the 決定/判定勝ち(する) to の近くに your account 完全に, as it did for most of its expat 顧客s.?
You 受託する that that is the 事例/患者. However, there has been a 決裂/故障 in communication which has made it a real challenge to get your cash.?
You don't use email, instead preferring to bank 経由で phone and 地位,任命する.?
Barclays did say that it 警告するd you about this six months in 前進する of your account 存在 の近くにd, sending you a letter in July 2022 - but you say you didn't receive it.?
You also say that you didn't receive a bank 声明 from Barclays for more than a year in 前進する of this.?
Whether or not that July letter was sent, I think it is the sort of 緊急の (警察などへの)密告,告訴(状) that would have been better explained to you 経由で a phone call from Barclays.?
The bank has 始める,決める up a website for those who are having their accounts の近くにd, but it seems things have gone wrong when it comes to getting touch with 顧客s 直接/まっすぐに.?
Thousands of 顧客s living all over Europe are 影響する/感情d by this - many of whom will be retirees who don't 定期的に go online.?
Offline: Our reader prefers to do his banking 経由で phone and 地位,任命する, which seems to have made it more difficult to を取り引きする Barclays
As it happened, your account was の近くにd in February 2023. If you had realised about the 終結 earlier, you could have 簡単に transferred the 基金s yourself to your French bank account before the UK account was shut 負かす/撃墜する.?But as you had 行方不明になるd that 最終期限, the 過程 was much trickier.??
In the 指示/教授/教育s on Barclays website, it says those living outside the UK should only need to fill out one form ーするために 移転 their money.?
Sounds 平易な - but unfortunately that wasn't your experience. Understandably, there were several 文書s you had to 供給する, but you say that you have sent these off and not heard anything 支援する from Barclays.?
You sent some by 登録(する)d 地位,任命する, so know that they were 配達するd.?You also said you had to fill out the same form several times, which was stressful given your age and ill health.?
I do feel that banks are getting lazier when it comes to 取引,協定ing with 顧客s who prefer to correspond by 地位,任命する or phone, instead of doing things online.?
Too often, letters in particular seem to be ignored with the 仮定/引き受けること that the 顧客 will 結局 選ぶ up the phone or use online banking. But you are in your eighties, don't bank online and don't ーするつもりである to start.?
You don't even have an email 演説(する)/住所, and had to enlist the help of your daughter 支援する in the UK's account to get in touch with me and send me your correspondence.?
Once you did, I 接触するd Barclays in November to ask why getting your money had taken so long. After I did that, it said it 試みる/企てるd to call you several times, but you didn't 選ぶ up.?
You 保証するd me you hadn't received the calls, though, and when I questioned this Barclays said it didn't have the 権利 phone number for you on とじ込み/提出する - even though you had called them on that number 多重の times.?
You also received the call from the (民事の)告訴s department, which told you it couldn't find an account for you, on that same number - so someone in the Barclays must have known it.?
I had to send them your 訂正する phone number ーするために get the money transferred, which I am pleased to say was finally done in late December.?
That was 10 months after your account was の近くにd, and more than a year after you first became aware of the problem. If I hadn't got 伴う/関わるd, who knows how long it may have taken.?
Tranquil: F.E lives on the C?te d'Azur, の近くに to the beautiful St Tropez - but his 平和的な 退職 has been interrupted by this bank account blip
A Barclays 広報担当者 said: 'Our Barclays UK 製品s are designed for 顧客s within the UK. Barclays UK is no longer 申し込む/申し出ing personal 現在の or 貯金 accounts to 小売 顧客s who have an 演説(する)/住所 登録(する)d with us outside of the UK, with 限られた/立憲的な exceptions.?
'Our 顧客 was given six month's notice in July 2022 of this 決定/判定勝ち(する) before account 終結 took place in February 2023, with …を伴ってing (警察などへの)密告,告訴(状) explaining the next steps they needed to take.
'Letters were sent 月毎の between April 2023 and July 2023 to our 顧客 requesting (警察などへの)密告,告訴(状) that would 許す the 基金s to be 解放(する)d.?
'Unfortunately, without this (警察などへの)密告,告訴(状) we were unable to 完全にする the (人命などを)奪う,主張する. Once we were able to speak to our 顧客 the 要求するd (警察などへの)密告,告訴(状) was 得るd and the 基金s 解放(する)d.'
You (人命などを)奪う,主張する you didn't receive those 月毎の le tters, and again I think the (警察などへの)密告,告訴(状) would have been better communicated in a phone call.
However, I am glad that you finally have your money 安全に in your French account.?
You have since sent me a postcard from your town in the beautiful C?te d'Azur - and I hope you continue to enjoy your twilight years there, unhampered by any その上の banking bother.?
CRANE ON THE CASE
- 空気/公表する Mauritius lost my luggage and it 廃虚d my holiday
- Muggers used my Revolut account to buy £3,900 of crypto
- London マラソン trainers I ordered from Asics never turned up
- Eon sent my small dance school a shock £95k energy 法案
- I paid Virgin and O2 £650 for a Sim card I didn't want
- Barclays debanked our tennis club and we couldn't 支払う/賃金 the 法案s
- I paid £5,000 to a kitchen 会社/堅い that went 破産した/(警察が)手入れする
- Cinch sold us a car... but the bonnet wouldn't open
- We couldn't go to Hawaii 予定 to wildfires - but 保険会社 won't 支払う/賃金
- My call with Three's bereavement team was strange and upsetting
- HSBC 辞退するd switch 特別手当 because I had account 21 YEARS ago
- Ovo bungled my 年輩の Dad's £2,285 credit refund
- どろぼう took my 貯金 - but Revolut says it 'wasn't 怪しげな'
- My roof blew off in a 嵐/襲撃する... but my 保険会社 isn't 支払う/賃金ing me
- I paid £889 for a robot vacuum that doesn't work
- My daughter was attacked - but EE won't refund £260 phone 法案
- UPS and Packlink made selling 星/主役にする Wars toy an epic 演劇
- The CRANE ON THE CASE naughty and nice 名簿(に載せる)/表(にあげる) 2023
- Thames Water says it needs to fit 'smart' メーター: Is it a scam?
- Our car was flooded in 嵐/襲撃する Babet: Where is Sheila's Wheels?
- Rightio 告発(する),告訴(する)/料金d my 年輩の mother £353... to change a FUSE
- I have £1,300 in scrapped Tesco 貯金 stamps
- My car broke 負かす/撃墜する and now the RAC has LOST it
- I took a BA 保証人/証拠物件 during Covid, but now I'm too ill to 飛行機で行く
- Why can't we 取り消す Sky TV? We've written, emailed AND phoned
- I 借りがある £8,400 in PCNs as my 指名する was spelt wrong on TfL 記録,記録的な/記録する
- I've been trying to sort my £6,120 energy 法案 負債 for a DECADE
- My 首相 Inn room was 28 degrees: Why isn't it refundable?
- Barclays shut our community garden bank account
- I got a parking ticket waiting in the McDonald's 運動-thru
- My brother passed away before stag party, where is my refund?
- Tesco 動きやすい 辞退するd me a phone 契約... because I don't 運動
- Where is PPI rebate I'm 支払う/賃金ing Brooksdale a 48% 削減(する) to get?
- P&O 巡航する turned into holiday from hell when I caught norovirus
- 全国的な has frozen my bank account... for 存在 too charitable
- Does 年金 credit mix-up mean my wife overpaid care 料金s?
- I sold a caravan to 王室の 訴える手段/行楽地s, where's my money?
- My 攻撃を受けやすい in-法律s got 'debanked' by HSBC
- My K-pop obsessed mum racked up hundreds on Spotify
- UPS 告発(する),告訴(する)/料金d me an extra £441 to 地位,任命する my boat sail
- My 事例/患者 was broken on Ryanair flight and I can't get money 支援する
- 企業 告発(する),告訴(する)/料金d me £982 for 損失 to Nissan Micra 賃貸しの car
- I was switched to Ovo and now my 法案s are mind-boggling
- Scammer bagged an iPhone 14 using MY O2 account
- A Chinese 会社/堅い 登録(する)d its 商売/仕事 at MY home 演説(する)/住所
- I sold my laptop online but 買い手 (人命などを)奪う,主張するd I never sent it
- Evri 配達するd my son EMPTY BOX instead of Christmas 現在の
- Where is 相続物件 we were 約束d by '相続人 hunters'
- I'm locked out of my BA account, have I lost my 650,000 Avios??
- A scammer bought £3,000 flights using MY card
- We 調書をとる/予約するd 'superior' 巡航する cabin but got one next to engine
- My 13-year-old was scammed 経由で Paypal. It says he 借りがあるs £4,500
- I sent £2,000 of my late wife's 貯金 with wrong account number
- Ovo 法案d me £33,000 for a month of energy use in my two-bed flat
- Eon left a 漏れる after it fitted my new boiler and the 天井 fell in
- My camera doesn't work and I can't 接触する online 売買業者
- I am terminally ill but can't cash my Scottish 未亡人s 年金
- Most shocking CRANE ON THE CASE horror stories from 2022
- I was sent a shoddy mobility scooter... but アマゾン says it's 罰金
- My son was 立ち往生させるd in Australia in 2020 - I'm still waiting for...
- Home Office 拒絶するd my ビザ, when will I get NHS 支払い(額) 支援する?
- Investec won't 新たにする my 93-year-old mum's 貯金 with no ID... or...
- I built my own house and HMRC should refund 付加価値税 - where is it?
- We 調書をとる/予約するd our holiday for the 権利 dates... but the wrong year
- I've been waiting three years to get refund for Thomas Cook holiday
- TalkTalk sold me an internet phone line that doesn't work?
- Barclays says it's の近くにing my accounts and I have no idea why
- I spent £1,200 on hotels and trains when Blablacar bus was late
- Holiday Extras won't 支払う/賃金 out for trip after our son's death
- My ex racked up £30k in Dart 告発(する),告訴(する)/料金 PCNs 予定 to mental health
- My 法案s went 気が狂って after I had a smart メーター 任命する/導入するd
- My Cork flight was cancelled and Aer Lingus no longer 飛行機で行くs
- Why won't BA 支払う/賃金 for my lost laptop and jewellery?
- I parked in more than one 示すd bay - can 首相 Park 罰金 me?
- My son got chickenpox before our holiday... can we get a refund?
- Our Tui wedding was b ooked where same-sex marriage isn't 合法的な
- Why won't Ovo let me 支払う/賃金 after it didn't 法案 me for nine months?
- Northern Provident went under, where is my £10k Isa cash?
- I moved out of my damp home but British Gas wants £5k in 法案s
- My Macbook won't turn on, why won't John 吊りくさび 直す/買収する,八百長をする it?
- Bulb wants to 告発(する),告訴(する)/料金 me £2k for energy I used four years ago
- A fraudster 切り開く/タクシー/不正アクセスd my email and went on a £6k credit card spree
- I'm 借りがあるd a £164 税金 refund after Covid cancelled my holiday
- My son turned 18 - why can't he 接近 his Child 信用 基金??
- My son spent £1,000 on iPad games... will Apple refund me?
- My BA flight and car 雇う has dropped by £500 - can I rebook?