Charlie Mullins: Six tricks to get your 商売/仕事 noticed without breaking the bank from Britain's 'millionaire plumber'


There’s not many that can carve out celebrity status from a 商売/仕事 直す/買収する,八百長をするing 洗面所s and kitchen 沈むs.

But Charlie Mullins has done just that. In the 競争の激しい 円形競技場 of London plumbers, he is undoubtedly king, thanks to his natural gift of the gab - and a relentless marketing 戦略.

顧客s of his 会社/堅い, Pimlico Plumbers, have even taken to requesting their favourite 先頭 from a 選択 of 130 after he began using individual plumbing-関係のある number plates like BOG 1, DRA1N or LOO 2 OLD.

Flush: Charlie Mullins uses his branded vans to catch the attention of new customers

紅潮/摘発する: Charlie Mullins uses his branded 先頭s to catch the attention of new 顧客s

These number plates, which cost anything up to £25,000 each, have been a phenomenally successful publicity 道具 - spreading the word about his company across the country - and the web - and bringing in new 商売/仕事.

And they are just part of the 計画(する) that has helped Mullins' plumbers get noticed and build the 商売/仕事 that saw him dubbed Britain's first millionaire plumber.

Thanks to a finely-tuned marketing team and a branding 戦略 to 競争相手 tennis 支持する/優勝者 Roger Federer's, Mullins' 商売/仕事 has developed a 評判 for 存在 長,率いる-and-shoulders above the 残り/休憩(する).

Even those that don't use his 会社/堅い for their plumbing needs will, in all probability, have watched or read about him on television, online or in newspapers.

Here are his 最高の,を越す tips on how to make a small 商売/仕事 stand out in a (人が)群がるd marketplace:

Embrace social マスコミ

More than anything else in the past 10年間 the use of social マスコミ has changed the way companies put their 指名するs into the p ublic consciousness.

地位,任命する on 産業 and 消費者 場所/位置s, understand that Facebook and Twitter are not just for your kids. 切り開く/タクシー/不正アクセス out a niche for yourself by 令状ing your own blog and link it up to other social マスコミ to 得る the 最大限 侵入/浸透.

Decide on a unique selling point

Work out what your organisation stands for and stick to that 核心 ethos in your 商売/仕事 処理/取引.

You need to make it the 目的(とする) of your marketing 成果/努力 to get that message across to your 顧客s - and that means anybody you can reach.

The guy who never buys a bean from you might inadvertently 言及する your biggest ever order over lunch after liking something he read on your blog.

?

Develop a public persona

Don’t be afraid to have strong opinions. Sure, you need to be careful what you say when the tape recorder is running, but sitting on the 盗品故買者 doesn’t get you in the paper or on television news shows.

People like 利益/興味ing characters who are unafraid to say what they think, even when they don’t やむを得ず agree with them.

Don’t be afraid of putting your 長,率いる above the parapet

There are 負担s of 解放する/自由な 宣伝の 適切な時期s for those that have the guts to get out there.

Our 24/7 マスコミ culture 要求するs 専門家s and opinions on all manner of 支配するs and the 大多数 of people are afraid to take the 急落(する),激減(する). Make it known you are 利用できる and the phone will keep (犯罪の)一味ing for more.???

Don’t be conned by flash marketing 顧問s

There are thousands of '専門家s' out there who will call you up and email with 約束s to 改善する your marketing and make you rich, without knowing anything about your 商売/仕事.

You may not be an 専門家 on marketing and PR, but you are an 専門家 on you.

Don’t forget about 伝統的な marketing

There are 極端に good 適切な時期s 利用できる to 商売/仕事s that embrace social マスコミ, but don’t become obsessed with it - not every one of your 顧客s is 麻薬中毒の in.

Memorable signage on your place of 商売/仕事, 乗り物s, and unique and memorable 伝統的な マスコミ advertising are still invaluable. My collection of plumbing-based number plates, and adverts in the 地元の paper are still invaluable to the 商売/仕事.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.