• Have (映画の)フィート数 of a car going 'rogue'? Email megan .howe@mailonline.co.uk?

This is the shocking moment a car owner (人命などを)奪う,主張するs that his 'rogue' hybrid Jaguar car took on a mind of its own and 損失d three high-end cars in a scene out of a demolition derby.

商売/仕事 owner Andrew 重要な says he was 権力のない to 行為/法令/行動する as his £47,000 Jaguar E-Pace suddenly 逆転するd at 速度(を上げる) into a Porsche Boxster parked behind him.

The Jaguar 機動力のある the 黒人/ボイコット sports car and ended up on its roof.

Mr 重要な, 60, said にもかかわらず slamming on the ブレーキs his car then 発射 今後s and 粉砕するd into a Tesla Model Y parked in 前線. The Tesla in turn shunted a Mercedes C-Class car.

Luckily, nobody was in the Porsche at the time but a woman who was sat in the Tesla was left in shock.

The 劇の 出来事/事件, which 原因(となる)d over £150,000 損失 to all four cars, was 逮捕(する)d on the dashcam of the Jaguar and Tesla.

Pictured: The Jaguar E-Pace smashing the rear of the Tesla in a scene out of a demolition derby

Pictured: The Jaguar E-Pace 粉砕するing the 後部 of the Tesla in a scene out of a demolition derby

The Jaguar shot forwards and smashed into the Tesla Model Y

The Jaguar 発射 今後s and 粉砕するd into the Tesla Model Y?

The hybrid Jaguar mounted the Porsche Boxster and ended up on its roof (pictured)

The hybrid Jaguar 機動力のある the Porsche Boxster and ended up on its roof (pictured)

It happened in the 減少(する)-off zone outside a busy Bournemouth 鉄道 駅/配置する last October. Mr 重要な, the managing director of a pr ivate health care company, said it was a 奇蹟 nobody was 本気で 傷つける or killed.

Business owner Andrew Key (pictured) was powerless to act as his £47,000 Jaguar E-Pace suddenly reversed at speed into a Porsche Boxster parked behind him

商売/仕事 owner Andrew 重要な (pictured) was 権力のない to 行為/法令/行動する as his £47,000 Jaguar E-Pace suddenly 逆転するd at 速度(を上げる) into a Porsche Boxster parked behind him

To 追加する 侮辱 to 傷害, he received a 直す/買収する,八百長をするd 刑罰,罰則 notice by Dorset police for a '運動ing offence' に引き続いて the 出来事/事件.

Mr 重要な, who has passed an 前進するd driver course, is 毅然とした he was not to 非難する for the 衝突/不一致 and 主張するs his Jaguar had 'become 欠陥のある'.

But he was livid when Jaguar 診察するd his car and 報告(する)/憶測d there was nothing wrong with it and the 事故 must have been 負かす/撃墜する to driver error.

It is the third 報告(する)/憶測d 出来事/事件 of a Jaguar car 明らかに going 'rogue'.

Craig Phillips, the first 勝利者 of Big Brother, (人命などを)奪う,主張するd the ブレーキs on hi s Jaguar I-Pace failed as he was 運動ing with his young children 近づく his home in Merseyside on New Year's Eve.

Earlier this month the driver of a Jaguar I-Pace (人命などを)奪う,主張するd his 乗り物 加速するd at up to 100mph on the M62 and had to be brought to a stop by police. However, the driver has since been 告発(する),告訴(する)/料金d over the 事柄.

Mr 重要な said: 'They said it was my fault and that I 攻撃する,衝突する the accelerator. I didn't. I'm a 非軍事の 前進するd driver and I've had a really excellent safety 記録,記録的な/記録する and I 港/避難所't done anything like this before.

Pictured: Damage caused to the Tesla after the Jaguar shot forwards and smashed into it

Pictured: 損失 原因(となる)d to the Tesla after the Jaguar 発射 今後s and 粉砕するd into it?

'I even went to hospital later on just to be sure I've not had a brain episode or a 一打/打撃, but I'm 罰金.

'My 論争 is that Jaguar 供給するd me with a 欠陥のある and dangerous 乗り物, which resulted in a 劇の 衝突,墜落 in which, miraculously, no one was 本気で 傷つける.

'Given that this occurred outside a busy train 駅/配置する, next to a large Asda and a busy coach and bus 駅/配置する at 急ぐ hour, someone could easily have been killed.

'It was an event in which 重要な energy was (軍隊を)展開する,配備するd. So why didn't the に引き続いて systems (軍隊を)展開する,配備する: 衝突/不一致 avoidance, seatbelt 警告s, SOS 援助, 空気/公表する 捕らえる、獲得するs.'

Mr 重要な, from Bournemouth, was given the 2022 Jaguar 18 months ago as a 半分-退職 gift.

He had gone to Bournemouth 駅/配置する to 選ぶ up a friend when the 出来事/事件 happened. He said he put the (a)自動的な/(n)自動拳銃 car in park 方式, undid his seatbelt and was about to get out when it went into 逆転する.

He said: 'The engine was off and I was in park. I reached over to get my hat from the 乗客 seat and suddenly I was aware the car was moving backwards.

'I didn't know why, my feet were nowhere 近づく the pedals. I 攻撃する,衝突する the ブレーキ pedal thinking that would stop it but nothing happened. I 攻撃する,衝突する it several times and there was just nothing. I couldn't understand how it was moving from a standing stop.

'It 衝撃d a Porsche Boxster parked behind it. Not only did it 衝撃 it, but my car 機動力のある it. I realised my car was on 最高の,を越す of it and I just thought 'I really hope there is nobody in it'. Thankfully nobody was.

Pictured: Damage caused to Andrew Key's Jaguar E-Pace

Pictured: 損失 原因(となる)d to Andrew 重要な's Jaguar E-Pace?

Pictured: Damage caused to the Porsche Boxster after Andrew Key's Jaguar mounted the car and ended up on its roof

Pictured: 損失 原因(となる)d to the Porsche Boxster after Andrew 重要な's Jaguar 機動力のある the car and ended up on its roof?

'My car then 発射 今後 and I saw the Tesla in 前線 and knew I was going to 攻撃する,衝突する it and the Tesla then shunted a Mercedes.

'There was a lady in the Tesla and she was really upset. Then the Porsche owner appeared and she was very upset and was crying and 苦しめるd.

'All I could do was tell them it wasn't my fault and that the car moved on its own (許可,名誉などを)与える and that it wasn't my fault but they didn't believe me.'

Mr 重要な said he had experienced a previous faults with the electronics on his Jaguar when the 衝突/不一致 avoidance system suddenly 活動させる/戦時編成するd and brought the 乗り物 to a dead stop in the middle of the road.

He 最初 complained to Jaguar Hendy of Christchurch, where he bought the car, after the 出来事/事件 outside the train 駅/配置する but said they stopped 答える/応じるing to his emails.

He then went to Jaguar's 長,率いる office in Coventry and made a (民事の)告訴 to them. They checked his car's telematics, the 黒人/ボイコット box and send a 報告(する)/憶測.

Mr 重要な said: 'They said I must have put my foot on the accelerator but I replied to sat 'no, that didn't happen.'

'It's an (a)自動的な/(n)自動拳銃 and it's controlled by ソフトウェア and apps and stuff. There is a fault with these Jaguar models.

'I'm not 利益/興味d in 補償(金), a new car or anything like that. There is something wrong with these cars and Jaguar needs to do something about it before someone is killed.'

Mr 重要な's Jaguar was written off に引き続いて the 出来事/事件 and he has now 取って代わるd it with a Dacia Stepway.

It comes as the first-ever Big Brother 勝利者 明らかにする/漏らすd to MailOnline how he became 罠にかける behind the wheel of his £76,000 Jaguar I-Pace while his wife and two young children were in the car after the ブレーキs stopped working.

TV personality Craig Phillips, 52, is the 最新の electric 乗り物 driver to come 今後 with a horror story about 存在 'kidnapped' by a runaway car.

He 明らかにする/漏らすd how within days of having his Jaguar returned from the 製造業者 for a separate 問題/発行する, he was unable to use his ブレーキs as he approached a red light with two cars in 前線 of him and traffic coming に向かって him in the opposite 小道/航路.

Craig Phillips pictured with his wife Laura and their two children, Lennon, 3, and Nelly, 5. Craig became trapped behind the wheel of his £76,000 Jaguar I-Pace while his wife and two young children were in the car after the brakes stopped working.

Craig Phillips pictured with his wife Laura and their two children, Lennon, 3, and Nelly, 5. Craig became 罠にかける behind the wheel of his £76,000 Jaguar I-Pace while his wife and two young children were in the car after the ブレーキs stopped working.

Craig Phillips said he was unable to use the ブレーキs on his Jaguar as he approached a red light

A Jaguar spokesperson, 論争ing Mr 重要な's (人命などを)奪う,主張するs, said: 'に引き続いて an 調査 into this, it was 設立する there had been no ブレーキ 失敗, nor any other 問題/発行する with the 乗り物.'

Police said that Mr 重要な received a 直す/買収する,八百長をするd 刑罰,罰則 notice for a 運動ing offence に引き続いて the 出来事/事件 at Bournemouth 鉄道 駅/配置する.

A 広報担当者 for Dorset Police said: 'At 5.28pm on October 18, 2023, Dorset Police received a 報告(する)/憶測 of a four-乗り物 road traffic 衝突/不一致 at Bournemouth 鉄道 駅/配置する.

'Officers …に出席するd the scene.

'No 傷害s were 報告(する)/憶測d and に引き続いて enquiries by officers, no arre sts were made. A 60-year-old man from Bournemouth received a 直す/買収する,八百長をするd 刑罰,罰則 notice for a 運動ing offence.'

  • An earlier 見解/翻訳/版 of this article erroneously 報告(する)/憶測d that the car in question was an electric 乗り物. We are happy to 明らかにする that it was a 石油/electric hybrid.?