• Do you know the man in the ビデオ? Email matthew.宿泊する@mailonline.co.uk?

A Londoner (人命などを)奪う,主張するs to have racked up £30,000 of ULEZ 罰金s 簡単に for 運動ing his son to school.?

The man was filmed proudly showing off dozens of letters 恐らく carrying correspondence from 輸送(する) for London (TfL) 需要・要求するing he 支払う/賃金 up for 恐らく breaking the 支配するs of the hated 計画/陰謀.

The 反抗的な 運転者 主張するs he will 'never 支払う/賃金' the the 告発(する),告訴(する)/料金s, which were 延長するd by London 市長 Sadiq 旅宿泊所 to cover outer London last year, and is seen laying out the letters on the bonnet of his 先頭.?

When asked by the カメラマン how he received so many 罰金s, the man 答える/応じるs 'I take my kid to school every day in the morning'.

(映画の)フィート数 of the 遭遇(する) was taken at an anti-ULEZ 抗議する n Feltham, west London, on Sunday before 存在 株d online the に引き続いて day.

Do you know the man in the ビデオ? Email matthew.宿泊する@mailonline.co.uk?

The man was filmed unveiling the large amount of letters he has received telling him he has been fined for allegedly breaching ULEZ rules

The man was filmed 明かすing the large 量 of letters he has received telling him he has been 罰金d for 恐らく 違反ing ULEZ 支配するs

The man laid out all the letters had received, the fines in which totalled up to £30,000 he said

The man laid out all the letters had received, the 罰金s in which totalled up to £30,000 he said

The man 明かすd the wad of 未払いの 罰金s after 存在 approached and questioned by an anti-ULEZ 選挙運動者, who congratulated the 運転者 on his five-人物/姿/数字 罰金.

The ビデオ shows the カメラマン introducing the brazen driver as they stand next to a 先頭, which has piles of envelopes splayed across the bonnet.

The カメラマン says: 'Look at this folks, this man's brought - how much money's 価値(がある) have you got in here?'

The man, wearing sunglasses and a newsboy cap, smiles as he replies: '£30,000.'

The カメラマン continues: '£30,000 価値(がある), this is what they think Mr [Sadiq] 旅宿泊所, look at this.

'He's brought a pile here folks, he's laying them out on the bonnet of his 先頭 for 陳列する,発揮する, ain't 支払う/賃金ing, no way.'

The man with the pile of letters boldly 誇るs: 'Never 支払う/賃金 yeah, going to go home man.'

The カメラマン then queries what the driver has been doing to accrue such a 大規模な number of 罰金s, to which he explains: 'I take my kid to school every day in the morning.'

The カメラマン exclaims: 'You take your kid to school, and you've got all of these 罰金s for taking your kid to school?

'So, this is what 旅宿泊所's doing to Londoners folks, man's here, he's brought it as a visual 調印する - look at this pile of letters, save the 惑星?

'旅宿泊所's talking about green 惑星, wonder how many trees he's 削減(する) 負かす/撃墜する, how many people have got a pile of letters like that at their house folks?'

Ranting, the カメラマン continues: 'Do you know what I mean?

'Man's here, all he's done is take his kid to school and the 政府 - our 独裁政治 - have 砲撃するd him with this pile of letters.

'£30,000 価値(がある) of 罰金s just to 運動 man's kids to school what an 絶対の joke, people are pissed off, that's why he's come 負かす/撃墜する to the 抗議する today.'

The man claimed he had received the fines for driving his son to school and declared he would 'never' pay them

The man (人命などを)奪う,主張するd he had received the 罰金s for 運動ing his son to school and 宣言するd he would 'never' 支払う/賃金 them

The footage was taken at an anti-ULEZ demonstration on Feltham Green in west London on Sunday

The (映画の)フィート数 was taken at an anti-ULEZ demonstration on Feltham Green in west London on Sunday

He turns to film an anti-ULEZ 抗議する which saw a number of cars and a large group of people gather in a public park to 抗議する the ULEZ 率先.

He then goes on to finish his rant turning the camera 支援する to the pile of letters and exclaiming: '£30,000 価値(がある), an 絶対の joke.'

The (映画の)フィート数 was 株d to social マスコミ on Monday with the caption: 'ULEZ 罰金s 価値(がある) £30k for taking your kids to school.'

The clip has since 伸び(る)d over 9,500 likes and more than 620 comments from 使用者s stunned at the 大規模な 法案 the bloke has racked up.

One 使用者 said: 'Cheaper to buy a ULEZ compliant 先頭.'

Another 追加するd: 'They'll send 負債 collectors, going to be problems for ages.'

A third commented: 'The more people that 辞退する to 支払う/賃金 the better, they cancelled ULEZ in Birmingham because people 辞退するd to 支払う/賃金 so it does work.'

Another 示唆するd: 'He won't be able to get a 契約 phone when they are finished with him. That will cost him so much grief the 残り/休憩(する) of his life.

'Agree, no ULEZ. But you need to be smarter than that.'

There has been a wave of 怒り/怒る since Sadiq 旅宿泊所 拡大するd the ULEZ 計画/陰謀 to 含む outer London last year.

The strength of feeling has been so 広大な/多数の/重要な that some people have even taken to vandalising 施行 cameras by vandalising them or cutting them 負かす/撃墜する.

Under the 支配するs of the ULEZ, the owner of any 乗り物 that does not reach 環境の 基準s must 支払う/賃金 £12.50 a day to use it within almost the entirety of London.

People who 辞退する to 支払う/賃金 for their 旅行 will receive a 刑罰,罰則 告発(する),告訴(する)/料金 Notice (PCN) of £180, which is then 増加するd to £270 after 28 days.

Those who still 辞退する to 支払う/賃金 直面する having the (強制)執行官s 存在 sent after them.

A TfL spokesperson said: 'We are aware of this 事例/患者 and are に引き続いて our normal 施行 過程s.'?