このページは大阪弁化フィルタによって翻訳生成されたんですわ。

翻訳前ページへ


Linux-Howto.com

  TUCOWS NETWORK

   LINUXBERG | TUCOWS | FREETHEMES | GAMINGPLACE | eBarn | PDA Central | HOME

HOW TO - Home

Click here!

What's new About Us Contact Us Advertise



Welcome to HowTo! The premier Linux information resource center.
____________________________________

H HOWTO 's 

html'd
(HOWTOs in html)
plain text
(HOWTOs in plain text for printing)
html'd
(Mini-HOWTOs)
plain text
(Mini-HOWTOs)


LDP Additions
(Latest from LDP)
Other Formats
(LDP Other Formats)
Translations
(LDP Other Languages)
Unmaintained
(LDP Unmaintained)


Contrib
(Submitted Documentation)
FAQ
(Frequently Asked Questions)
Links
(Links page)
IRC Information
(IRC Page)
ISPs
(Linux Friendly ISPs)
Book Store
(Books through Amazon.com)
RFC Index
(Request For Comments)
Man Pages
(Linux Manual Pages)
LUGs
(Linux User Group Listing)

 


Linux Portuguese-HOWTO: Introdução P疊ina seguinte P疊ina anterior ヘndice

1. Introdução

À semelhança de outras línguas faladas na Europa, a Língua Portuguesa tem características especiais, como a utilização de caracteres acentuados, que tornam o seu suporte difícil, pouco intuitivo ou até mesmo impossível, por parte do software utilizado nos nossos computadores.

Nossa língua assume particularidades em cada um dos países em que é falada e mesmo dentro de um único país como o Brasil, de dimensões continentais e com influências culturais de muitos outros povos. Este documento foi originalmente escrito por um português, mas agora é mantido por um brasileiro. Há uma mistura de sotaques que deve se manter por um bom tempo, pois não há razão para alterar o texto original senão para fazer de adições e correções, até por respeito ao primeiro autor. Termos ``estrangeiros'' desnecessários foram substituídos por correspondentes da Língua Portuguesa, preservando-se apenas os que já fazem parte do jargão da informática.

1.1 Finalidades deste HOWTO

Este HOWTO é um guia de referência de configuração do sistema operativo Linux e seus programas, teclados e fontes de caracteres, permitindo sua utilização mais confortável por pessoas que falem a Língua Portuguesa. Como os programas mais antigos não foram desenhados com suporte a caracteres acentuados ou internacionalização, às vezes é preciso usar algum artifício que permita contornar o problema, mas o resultado nem sempre é totalmente satisfatório e em alguns casos chega ser frustrante. As dificuldades encontradas centram-se essencialmente em torno de quatro pontos:

  • a introdução de caracteres acentuados através do teclado, como seja a escrita de jo~ao em vez da sua forma correcta: joão;
  • a exibição dos mesmos na tela do computador. O suporte resume-se normalmente à correcta localização das teclas, nada mais;
  • o correto tratamento de convenções nacionais de formato de datas, horas e valores monetários;
  • a exibição de mensagens, títulos e demais informações dos programas em outra língua que não o Inglês, que é a língua original da maioria desses programas.

Versões anteriores do Portuguese HOWTO concentravam-se em contornar as duas primeiras dificuldades mencionadas, de forma a fazer que, dentro do possível, tanto o sistema operativo como os programas nele utilizados aceitassem os caracteres acentuados e usassem os teclados com suporte para o Português. Embora esse objetivo ainda seja perseguido, os problemas de teclado e caracteres já têm soluções satisfatórias, pelo menos para as aplicações mais usadas. As próximas versões deverão se dedicar mais aos dois últimos problemas.

O texto contém uma já não tão breve discussão sobre o tratamento do teclado e das fontes de caracteres do console pelo Linux, bem como do suporte a várias línguas nacionais. O Sistema de Janelas X também é discutido, fazendo-se uma comparação entre ele e o modo de texto. Por fim, são fornecidas instruções para a configuração do sistema operativo e de diversos aplicativos importantes.

O documento tem se tornado menos slackwariano, incluindo cada vez mais informações relativas a outras distribuições. Slackware e Caldera ainda se baseiam na versão 5 da biblioteca de funções do sistema para Linux (libc), enquanto Debian, Red Hat, TurboLinux, S.u.S.E e Stampede já suportam a versão 6 (que na verdade é a glibc versão 2). Esta nova versão da biblioteca está um passo adiante no suporte a internacionalização e localização. A partir da versão 3.2 do Portuguese-HOWTO as particularidades de cada distribuição serão destacadas quando houver necessidade. A tentativa de tornar Debian uma distribuição ``de referência'' a partir da versão 3.0 do HOWTO fracassou miseravelmente porque o número de diferenças entre as distribuições é muito grande.

A intenção original de não tentar concentrar toda a informação em um único texto, tratando apenas de alguns temas essenciais e fornecendo referências para outras fontes, também fracassou. O HOWTO em sua versão 3.1 já alcançava 38 páginas impressas em formato A4, o que está longe de poder ser chamado de sucinto. As principais razões para tal gigantismo são a necessidade de discutir diferenças entre as distribuições e a necessidade de fornecer informações mais detalhadas sobre aplicativos.

Excetuando-se aspectos muito específicos do Linux, como a configuração do modo texto e do kernel, a maioria das informações contidas neste documento pode ser aplicada a outros sistemas Unix. Exemplos são as configurações do Sistema de Janelas X e de vários aplicativos, que foram aplicadas em Solaris 2.{5,6,7} e Digital UNIX 3.2. Os mapas de teclado para terminais X e estações de trabalho Sun foram criados e são usados em máquinas que rodam Solaris. O documento poderá um dia se tornar o ``Unix Portuguese HOWTO'', embora no momento não se tenha intenção ou meios de fazê-lo.

1.2 Onde encontrar a versão mais atual

Os Linux HOWTO fazem parte do Projeto de Documentação Linux (Linux Documentation Project -- LDP). Os documentos do LDP são mantidos em servidores da Universidade da Carolina do Norte (UNC) e do Instituto de Tecnologia de Massachusetts (MIT), nos Estados Unidos da América, e podem ser obtidos via FTP anônimo nos seguintes endereços:

Pode-se também folhear os documentos HOWTO em formato HTML no endereço

Muitas localidades mantêm cópias desses documentos. Deve-se dar preferência ao acesso à cópia mais próxima, para economizar o precioso tráfego internacional na Internet e também evitar a sobrecarga da máquina metalab.unc.edu. Uma lista completa dessas localidades pode ser obtida em

Eis uma lista dos endereços recomendados:

Brasil

Portugal

Os Linux HOWTO estão disponíveis em diversos formatos: texto simples, PostScript, DVI, HTML, RTF e Lyx. O formato original é SGML e os demais são gerados usando o SGMLtools (maiores informações em http://www.sgmltools.org/).

1.3 Página oficial na WWW

A página oficial do Linux Portuguese-HOWTO, assim como os diversos arquivos de configuração do sistema e programas aplicativos mencionados no texto, podem ser encontrados nos seguintes endereços:

1.4 Como enviar colaborações

Toda a formatação deste HOWTO, incluindo a numeração das seções é feita pelo SGMLtools. Por isso, ao enviar sugestões ou correções, mencione os títulos das seções onde as alterações sugeridas devem ocorrer e não os números. Nunca refira-se a um parágrafo como sendo ``o terceiro da seção 3.1''; cite as palavras inicias do trecho a ser modificado.

Envie sugestões e correções via correio eletrônico em texto simples, opcionalmente com acentuação no código ISO-8859-1. Se o texto não for composto em um sistema *NIX, certifique-se de usar a codificação correta. Todas as mensagens recebidas serão lidas, mas nem todas receberão resposta direta, devido à falta de tempo para tanto.

Não envie documentos no formato proprietário de processadores de texto nem em formato HTML (o que infelizmente parece ser o comportamento normal do Netscape Communicator e do Microsoft Outlook).

Mensagens perguntando como configurar seu modem, placa de vídeo ou rede não serão respondidas. Para esse tipo de consulta é aconselhável procurar uma lista de discussão sobre Linux em Português ou acompanhar os grupos de discussão de Linux na USENET comp.os.linux.*.

``Flames'' terão o destino costumeiro: /dev/null.


P疊ina seguinte P疊ina anterior ヘndice

TUCOWS NETWORK
_________________________________
Last Edited: Thursday, January 21, 1999 03:11 PM
Maintainer:
Rob Kennedy (rob@linuxberg.com)
Site Design - Graphicjam Digital Arts Inc. 1999.

ョ 1999 TUCOWS Interactive Ltd. All rights reserved