If Bush is 安全な, what about us?

Peter Mckay

Last updated at 00:00 17 November 2003


WE'rRE TOLD George W Bush's 安全 専門家s recommended that Buckingham Palace be 増強するd with '爆弾 and 空輸の 強襲,強姦 proofing' for the 大統領's 公式訪問 beginning tomorrow, but the Queen 辞退するd.

An 無名の courtier is 引用するd as 説: 'Her Majesty takes the 見解(をとる) that no 量 of 強化するing of windows and 塀で囲むs could 保護する the 大統領 in such an eventuality and that the work would 原因(となる) disruption and 伴う/関わる discarding 初めの fixtures and fittings.' It's very British for our 君主, 直面するd with the prospect of an 空輸の 強襲,強姦 on Buckingham Palace, to be more 関心d with '初めの fixtures and fittings'. We're good at 直面するing 負かす/撃墜する terrible 脅しs, but like to fuss about trivial ones.

Where Americans, it was once said, may find a 状況/情勢 'serious but not hopeless', we are more likely to 結論する that it's 'hopeless but not serious'. Perhaps the prospect of an 空輸の 強襲,強姦 on Buck House 落ちるs into this 部類.

Americans think bigger than we do when it comes to 安全, but does it make their leaders safer? Maybe, but the price is high: the 大統領 travels the world 保護するd by legions of professional gunmen, shutting 負かす/撃墜する normal life in cities everywhere that I seem to 解任する Prince Philip getting into trouble 40 years ago, in the 影響 of the Kennedy 暗殺 for 説 the American obsession with 安全 いつかs had the counterproductive 影響 of encouraging murderous nutcases. However, we're told such 安全 対策 are he goes.

necessary because the world has become a more dangerous place. But isn't it more perilous for the 残り/休憩(する) of us, not Mr Bush, because of how he and his 即座の associates are now 保護するd? Isn't this why the September 11 plotters flew 商業の jets into the World 貿易(する) Centre?

From his 爆弾- proof 泡, George W. Bush 事業/計画(する)s awesome American firepower all over the world. He rains death and 破壊 on places he'd scarcely hear d of, and on people about whom he knows next to nothing, but he's safer than any other man on Earth.

All the テロリストs can do by way of 復讐 is to kill Mr Bush's fellow Americans, or their friends.

Surely there comes a point when such 大統領の 安全 destroys the point of 公式訪問s altogether.

Noone who has not been vetted and searched gets 近づく the 大統領.

This visit may be taking place 単に to 供給(する) useful TV (映画の)フィート数 for Mr Bush's 大統領の 選挙運動 next year.

会合 he has is a scripted parody of normal life. We're told that he even has a special 部隊 which arranges supportiveseeming (人が)群がるs.

It's ありそうもない any テロリスト - even one 用意が出来ている to die in the 試みる/企てる - would get 近づく Mr Bush; it might be easier to 開始する,打ち上げる an attack on the city, area or building he is 予定 to visit.

Certainly no Londoner can feel safer tomorrow because of his presence in the city. Is he welcome? Of course he is. He 代表するs America, our 同盟(する) and friend. Yes, most of us now believe he 開始する,打ち上げるd the war against Iraq on 誤った pretences, but he's not 責任がある 伴う/関わるing Britain in this dishonest 企業. That is the 責任/義務 of our 総理大臣, Tony Blair.

The 小説家 Will Self got it 権利 yesterday when he advised those planning 抗議するs to 焦点(を合わせる) on Mr Blair - 'the one who took us to war'.

The 総理大臣 was so keen to throw our 軍の 負わせる behind America that he 供給(する)d some of the phoney '知能' 構成要素 used as a justification.

Had he chosen not to join America's 侵略 of Iraq, the Bush 公式訪問 may have been 延期するd or cancelled.

The 憎悪 Mr Bush 誘発するs here is because he got Mr Blair to 伴う/関わる us in the Iraq 侵略, but it was the 総理大臣's choice - based on lies - and not the 大統領's.

The jumping jackaroo

Prince Harry's '堅いing it out' year as a jackaroo at a cattle 駅/配置する in the Australian outback - all part of his pre-Army character- building programme - seems to be going 井戸/弁護士席. Was that him (he's pictured above at the World Cup with England coach's wife Jane Woodward) smoking, swigging beer and 交流ing 'high five' exclamations of 勝利 with fellow jackaroos at a Sydney rugby party?

As England were 敗北・負かすing フラン yesterday, I entered a strangely silent 出発 lounge at Aberdeen Airport, bound for Luton by easyJet.

The game was on a TV at the end of the packed room and I asked a respectable-looking old lady seated next to me how it was going. 'England's ahead,' she whispered, looking around fearfully before 追加するing: 'I'm English, 現実に.' Aberdeen's 明確に no place to watch an English victory of any 肉親,親類d.

Lucky Buckie

GROWING up on the Moray Firth coast, the most shocking thing I ever saw was a 一時的に deranged housewife sprinting up the seafront in her bra and corsets, 追求するd by anxious friends and the village bobby.

Now I hear that ladies in my childhood village enjoy bellydancing classes while 顧客s of the 錨,総合司会者 妨げる/法廷,弁護士業 in nearby Buckie were recently 申し込む/申し出d oral sex by the landlady. Other 錨,総合司会者 正規の/正選手s canoodled on the pool (米)棚上げする/(英)提議する. When someone lost while 現実に playing the game, they were 強いるd to dash across the road naked to the fish factory and 支援する.

To think I moved to London years ago believing that was where the 活動/戦闘 was.

Let's hear it for beastly Andrew, a 広大な/多数の/重要な British Snob ANDREW ROBERTS was the 支配する of a 高度に readable Mail on Sunday profile する権利を与えるd 'Is the "Beast in the Bedroom" a 広大な/多数の/重要な historian or just a sycophantic snob?' Surely the 恐らく priapic Mr Roberts can be both. The two are not 相互に 排除的.

Why is snobbery - or 申し立てられた/疑わしい snobbery - so loathed? 事実上 everyone professes not to care about who goes to which party or social event. Yet if we identify anyone who appears to be enjoying the company of 恐らく grand people - and are not grand themselves - we are 負かす/撃墜する on them like a トン of bricks.

A friend was 招待するd to Buckingham Palace and afterwards - attired in tails, etc - was getting into his car just off the 商店街 when a passing chap 問い合わせd: 'Been to the Palace?' My friend modestly replied that he'd been to a garden party 'along with thousands of others'.

His inquisitor cried out: '井戸/弁護士席 done!' That's the spirit I like.

Give snobs their 予定 as they struggle 上向きs through 嵐/襲撃するs of 侮辱s に向かって the frosty 頂点(に達する)s of social eminence.

Heaven leaves us hanging

SHADOW Home 長官 David Davis says he favours bringing 支援する the 死刑 for serial 殺人s and would prefer lethal 注射 to hanging.

Almost すぐに, his 保守的な 影をつくる/尾行する 閣僚 同僚, Tim Yeo, said this isn't 公式の/役人 Tory Party 政策 and that a return to the 死刑 would make it more difficult to 罪人/有罪を宣告する 殺害者s.

Is Mr Davis 単に making himself sound 堅い while 前線ing 対立 政策s which are no more Draconian than 労働's? It sounds like it. Our sensitivity about the 死刑, it seems to me, is linked to not really believing in Heaven any more.

With more of us thinking there's nothing after our lives are over, we're more loath to 遂行する/発効させる 罪人/有罪を宣告するd 殺害者s in 事例/患者 they're innocent.

When more of us believed in Heaven, we felt any mistakes we'd made about them would be straightened out in their day of judgment.

A Major 失敗

JOHN MAJOR 発表するs that the 主張s against Prince Charles are '信じられない' and 'derive 単独で from a sick man known to be an unreliable 証言,証人/目撃する'.

I have no 反対 to Mr Major 説 that the 主張s against Charles are untrue, even though he can't know that for sure; nor does it 関心 me that he then composes a long, obsequious 目録 of Charles's 質s, without について言及する of any 欠陥s.

But he and the others who use the same line should realise that calling attention to former 王室の servant and Falklands War 退役軍人 George Smith's illnesses 証明するs nothing.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=228339, assetTypeId=1"}
   

DON'T MISS